Verwendungsbeispiele von "Сирота" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle25 orphelin24 orpheline1
Он - сирота, так как оба родителя умерли от СПИДа, а бабушка заботилась о нем, пока он тоже не умер от СПИДа. Il est devenu orphelin lorsque ses parents sont morts du SIDA, et sa grand-mère a pris soin de lui jusqu'à ce qu'il meure lui aussi du SIDA.
Сирота, инфицированная СПИДом, которую передавали от одной семьи к другой, где о ней заботились. C'était une orpheline du sida que des parents éloignés prenaient en charge à tour de rôle.
Девяноста пяти процентам сирот больше пяти лет. Quatre-vingt quinze pour cent des orphelins ont plus de cinq ans.
В Африке 11 миллионов сирот, чьи родители умерли от СПИДА. 11 millions d'orphelins du SIDA en Afrique.
Многие стали сиротами в этот день, а вот выносят мертвого. Ce jour là a fait de nombreux orphelins et on voit ici un corps sans vie être évacué.
Имелось много вдов и сирот, и других, нуждающихся в семейном приюте. Il y avait beaucoup de veuves et d'orphelins, des gens qui avaient besoins d'une maison adoptive.
"С ними обращались, как с сиротами" - написал офицер в электронном письме. "Elles ont été présentées comme une sorte d'orphelin", a écrit le haut-gradé militaire dans un courrier électronique.
Ее проект "Raising Malawi" ( www.raisingmalawi.com) призван помочь и другим сиротам. Son projet, Raising Malawi ( www.raisingmalawi.com), va aider d'autres orphelins.
Черный мальчик в мире белых людей, он всегда будет "сиротой, усыновленным Мадонной". Etant un enfant noir dans un milieu majoritairement blanc, il restera "l'orphelin que Madonna a adopté".
В Хайдельберге репетирует хор Имбонги - а в Свазиленде сироты СПИДа радуются этому. La chorale Imbongi répète à Heidelberg, et les orphelins du sida du Swaziland se réjouissent de leur venue.
Главным образом из-за эпидемии ВИЧ/СПИДа в Малави, таких сирот в стране миллион. A cause de l'épidémie de sida, le Malawi compte un million d'orphelins.
Для 180 сирот СПИДа в деревне Эситжени объединение Voices for Africa нашло шефов в Германии. 180 orphelins du sida du village d'Esitjeni ont trouvé des parrains en Allemagne grâce à l'association "Voices for Africa".
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. Elle veille aussi à ce que les orphelins soient bien logés, chez une de leurs grand-mères par exemple.
И пока мои сводные брат и сестра думали, что их бросили, оставили сиротами, отец делал фальшивые документы. Et pendant que ma demi-soeur et mon demi-frère se croyaient abandonnés voire orphelins, mon père faisait des faux papiers.
И мне пришлось согласиться, что я не могу вспомнить, когда я последний раз думал о вдовах и сиротах. Et j'ai dû admettre, je ne peux pas me souvenir de la dernière fois que j'ai pensé aux veuves et aux orphelins.
Очень много детей становились сиротами из-за эпидемии, бабушки становились детям родителями, и множество детей рождались с вирусом ВИЧ. Tellement d'enfants sont devenus orphelins à cause de l'épidémie que les grands-mères ont pris la place des parents, et beaucoup d'enfants sont nés avec le VIH.
Мать Джойс сейчас заботится о ее дочери, как много других детей в Зимбабве, которые стали сиротами из-за эпидемии. La mère de Joyce s'occupe désormais de sa petite fille, comme c'est le cas pour tant d'autres enfants zimbabwéens laissés orphelins par l'épidémie.
"Мы живем, как и вся остальная планета, в решающее и беспощадное время, будучи сиротами прошлого, которые сами должны создавать себе будущее". "nous vivons, comme toute la planète, une époque décisive et dangereuse, orphelins du passé devant nous inventer un avenir ".
Но уже год спустя хор основал объединение "Voices for Africa", которое с тех пор почти профессионально заботится о сиротах СПИДа в Эситжени. Mais à peine un an plus tard, la chorale fondait "Voices for Africa", une association qui s'occupe depuis lors de manière presque professionnelle des orphelins du sida d'Esitjeni.
Сироты, число которых резко увеличилось за последнюю четверть века в результате войн, экономических санкций и терроризма, в особенности подвергаются жесточайшему физическому и психологическому насилию. Les orphelins, dont le nombre s'est gravement accru ces vingt-cinq dernières années à cause des différentes guerres, des sanctions économiques et du terrorisme, sont particulièrement vulnérables au type le plus cruel de violence physique et psychologique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!