Beispiele für die Verwendung von "Сострадание" im Russischen

<>
Что влечет за собой сострадание? Qu'est-ce que cette compassion comporte?
Другой принцип - сочувствие и сострадание. Et l'autre est l'empathie et la compassion.
Сострадание может быть синонимом эмпатии. La compassion peut être synonyme d'empathie.
И сострадание постоянно хочет воплотиться. Et la compassion cherche vraiment la physicalité.
И существует сострадание направленное и ненаправленное. Il y a la compassion référentielle et non-référentielle.
Я хочу обратиться к понятию "сострадание". Je veux aborder la question de la compassion.
Сострадание же в Республиканской программе отсутствует вовсе. Et surtout, la plateforme républicaine est totalement dénuée de compassion.
Сострадание - это самое логичное и уместное продолжение. La compassion est un noble successeur.
Сострадание также несет в себе любопытный настрой. La compassion est aussi curieuse.
И сострадание может тоже иметь такие качества. Et la compassion peut aussi avoir ses qualités.
Сострадание является частью моральной структуры любого общества. La compassion fait partie des valeurs morales de toute société.
Сострадание дано нам на земле, оно в нас. La compassion sur terre nous est donnée, elle est en nous.
В течение 40 лет сострадание в политике умирало. Depuis lors, la compassion est une notion qui perd du terrain en politique.
Попытаться таким образом принести сострадание в этот мир. Et par là essayer d'apporter de la compassion à ce monde.
Я думаю, что мы все верим в сострадание. Je pense que nous tous, nous croyons en la compassion.
Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество. Cette compassion est en fait une qualité proprement humaine.
Частично сострадание - это понимание того, что заставляет людей жить. Donc une partie de la compassion doit être la compréhension de ce qui motive les gens.
Человек есть сострадание, потому что зачем нам наш мозг? L'être humain est compassion parce que à quoi sert notre cerveau?
Именно сострадание, говорит Будда, приводит человека к блаженству, к нирване. C'est la compassion, dit Bouddha, qui nous mène au Nirvana.
Конечно же, сострадание не понять, если о нём просто думать. Il est évident que nous ne comprenez pas la compassion si vous y faites seulement allusion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.