Usage examples of "Фонда" in Russian with translation to French

<>
И сейчас мы в процессе создания фонда. Et nous sommes maintenant en train de lever les fonds pour la dotation budgétaire.
Я его встретила на мероприятии фонда 46664. Je l'ai rencontré à un évènement de la fondation 46664.
В мире, где потоки частного капитала значительно превышали ресурсы Фонда, МВФ начал казаться анахронизмом. Ses réserves, rendues dérisoires par la profusion des capitaux privés d'aujourd'hui, en faisaient, semble-t-il, un anachronisme.
Целью фонда является включение цыган в процесс образования. L'objectif du Fonds est d'intégrer les Roms à l'éducation.
ежегодный документ фонда содержит следующее единственное упоминание о ДДТ: la lettre annuelle de la fondation ne mentionne le DDT qu'à une seule reprise :
Обязательство ФРС купить акции взаимного фонда за существующую цену, заставило бы инвесторов инвестировать капитал в более сильные банки, чтобы воспользоваться преимуществом поддержки цены центральным банком. L'engagement de la Fed à acheter des parts dans le fond mutuel à un prix prédéterminé aurait entrainé les investisseurs à remettre du capital neuf dans les banques plus solides pour prendre avantage du soutien de prix de la banque centrale.
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда. De plus, les Européens dominent le leadership du Fonds.
Oak Foundation и National Geographic были одними из самых больших участников фонда. La Fondation Oak et National Geographic ont également été de gros donateurs.
Этот вопрос был решен в 1997 году, когда тогдашний исполнительный директор МВФ Мишель Камдессю попытался включить некоторые обязательства по либерализации счетов движения капитала в Устав фонда. Cette question a été réglée en 1997, lorsque le directeur général du FMI de l'époque, Michel Camdessus, a tenté d'inclure un certain engagement envers la libéralisation des comptes de capital dans les statuts du Fonds.
Однако спасенные жизни - это далеко не все достижения Всемирного фонда. L'impact du Fonds mondial porte toutefois bien plus loin que ces vies épargnées.
Цыгане хотят и могут интегрироваться, если им дать возможность, как показали программы моего фонда. Les Roms veulent et peuvent s'intégrer pour peu que l'opportunité leur soit offerte, ainsi que le démontrent les programmes de ma fondation.
Международное сообщество оказывает огромное доверие суждениям Фонда и его работе. La communauté internationale attend beaucoup du jugement et des performances du Fonds.
На прошлой неделе я написал письмо касающееся работы фонда и поделился в нем некоторыми проблемами. J'ai écrit une lettre sur le travail de la fondation, où j'évoquais quelques problèmes.
Тем более, что Египет уже отказался от поддержки Международного валютного фонда. L'Egypte a déjà décliné le soutien du Fonds Monétaire international.
Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется. Pour résumer, nous souhaitons faire de ce monde un meilleur endroit, la Fondation Google fait partie de ces projets, et nous sommes en train de la mettre en place.
Сравните членство в "большой двадцатке" со структурой исполнительного комитета Международного валютного фонда. Aligner la composition du G20 à celle du bureau exécutif du Fonds Monétaire International.
Я вспоминаю, как занимался оформлением выставочного зала для Джона Маэда и Фонда современного искусства Cartier в Париже. Et je me souviens d'une exposition de design que j'ai fait pour John Maeda, et pour la Fondation Cartier à Paris.
Третья инициатива Саркози появилась, когда подал в отставку глава Международного валютного фонда. Sarkozy a pris une troisième initiative lorsque le directeur général du Fonds monétaire international a démissionné.
Сейчас Партнеры по Здоровью и Министерство здравоохранения Руанды совместно с сотрудниками нашего фонда работают над масштабированием этой системы. Nous travaillons actuellement avec Partners in Health et le Ministère de Santé Publique au Rwanda, ainsi qu'avec notre équipe de la Fondation pour déployer ce système.
Один менеджер фонда признал, что он платит меньше налогов, чем его уборщица. Un gestionnaire de fonds a un jour admis payer moins d'impôts que sa femme de ménage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!