Exemplos de uso de "Хвосты" em russo

<>
Traduções: todos86 queue83 traîne3
У птиц преимущественно недоразвитые хвосты. En gros, les oiseaux ont des queues rudimentaires.
А существуют и активные хвосты. Il existe des queues actives.
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты. Et il s'intéresse à la façon dont les oiseaux parviennent à perdre leur queue.
"Ладно, а для чего же нужны хвосты?" "Eh bien, à quoi sert la queue?"
"Используют ли животные свои хвосты, когда они взбираются на стены?" "Les animaux utilisent-ils leur queue pour grimper aux murs?"
Вероятно, уже скоро мы поймем, почему их хвосты иногда направляются в одну сторону, а иногда - в другую Il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue va parfois d'un côté et parfois de l'autre.
Однако, учитывая ту легкость, с которой может быть зарегистрировано их поведение, вероятно, уже скоро мы поймем, почему их хвосты иногда направляются в одну сторону, а иногда - в другую. Toutefois, étant donné la facilité avec laquelle leurs comportements peuvent être enregistrés, il ne faudra sûrement pas longtemps avant que nous comprenions pourquoi leur queue bouge parfois d'un côté et parfois de l'autre.
Конечно, это ведь пассивный хвост. Mais bien sûr, c'est une queue passive.
Во-первых, нам следует приложить максимум усилий для того, чтобы "отстающие страны" перестали тянуться в хвосте. Tout d'abord, nous devons nous assurer que les pays "à la traîne" ne le soient plus.
Ребёнок поймал кошку за хвост. L'enfant attrapa le chat par la queue.
И я думаю, что это чрезвычайно интересная область потому что она покрывает огромную сферу издательства c "длинным хвостом". Et je pense que c'est un domaine extrêmement intéressant parce qu'il y a un secteur énorme sous cette longue traîne dans l'édition.
Каждая лиса свой хвост хвалит. Tout renard loue sa queue.
восемь веков финансовой недальновидности" мы с Кармен Рейнхарт говорим о том, что если финансовый кризис преподнесет один урок, то он будет заключаться в том, что его последствия имеют очень длинный хвост. Eight Centuries of Financial Folly, nous considérons, Carmen Reinhart et moi, que s'il y a une leçon à tirer des crises financières, c'est que leurs contrecoups ont une très longue traîne.
"Вот это похоже на хвост". "Hé, cela ressemble à une queue."
Ребят, а это хвост дельфина. C'est la queue d'un dauphin là, vous voyez ?
У некоторых кошек нет хвоста. Certains chats manquent de queues.
Он был неустойчивым без хвоста. Il était instable sans sa queue.
Он закрепил камеру на хвосте. Il a fixé un appareil photo sur la queue de l'avion.
Мы не хотим, чтобы хвост исчезал. Nous voulons empêcher la queue de se résorber.
Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост, J'y vais, la queue est enlevée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.