Ejemplos del uso de "битве" en ruso

<>
Говорят, он принял участие в битве. On dit qu'il a participé à la bataille.
И в развивающихся странах в этой битве участвовало множество своих героев. Il y a eu beaucoup de héros de ces batailles dans les pays émergents.
Победа в этой битве за нами, но битва всё ещё впереди. La bataille est gagnée, mais nous devons encore la livrer.
Первая сторона стремится одержать победу в битве, а вторая сторона - одержать победу за жизнь. Il y a un côté qui se concentre à faire triompher les batailles, et il y a un côté qui se concentre à faire triompher la vie.
Здесь опять же победа в битве за дерегулирование требует убедить потребителя в том, что они тоже получат выгоду. Ici encore, gagner la bataille de la dérégulation nécessite de convaincre les consommateurs qu'ils y trouveront leur compte.
Опросы, проводимые по всему мусульманскому миру, показывают, что Америка не побеждает в этой битве и что стратегия США считается агрессивной. Tous les sondages effectués dans le monde musulman montrent que les États-Unis ne gagnent pas cette bataille-là et que la politique américaine est perçue comme étant arrogante.
Как впервые сообщило в июле агентство Рейтер, расположение сидений - это именно то, что подогревает соперничество в битве между новейшими реактивными самолетами. Comme Reuters l'a indiqué pour la première fois en juillet, la configuration des sièges est exactement ce qui alimente la bataille entre les tout derniers appareils.
26 Июля по пути к деревне Лакота, 7-ой Каверийский Полк генерала Кастера был уничтожен в битве у реки Литтл-Биг-Хорн. Le 26 juillet, en route pour attaquer un village lakota, le 7ème régiment de cavalerie de Custer est écrasé à la bataille de Little Big Horn.
Комиссия по макроэкономике и здравоохранению издала свой отчет от 20 декабря в надежде на то, что теперь все всерьез присоединятся к большой битве против болезней и бедности. La Commission sur la macroéconomie et la santé a publié son Rapport le 20 décembre, pensant avec optimisme que la grande bataille contre la maladie et la pauvreté sera désormais sérieusement livrée par tous les pays.
Смысл шахмат - в полной победе, непримиримой битве за "центр тяжести" с последующим уничтожением противника, в то время как го - это сражение за относительное преимущество с помощью стратегии окружения, избегая прямого столкновения. Les échecs ont pour vocation la victoire totale, à l'issue d'une bataille clausewitzienne pour le "centre de gravité" et l'élimination finale de l'ennemi, tandis que le weiqi consiste en la quête d'un avantage relatif, au travers d'une stratégie d'encerclement ayant vocation à éviter le conflit direct.
Битва на почве продуктов питания Bataille alimentaire
Похоже, что будет громадная битва. Du coup, il va y avoir une énorme bataille.
Китай проигрывает битву с коррупцией La Chine va-t-elle perdre la bataille contre la corruption ?
Битву при Шайло выиграл Север. C'est le Nord qui a vaincu lors de la Bataille de Shiloh.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. la bataille de Princeton, qui fut en vérité une très importante bataille.
Битва за демократию в России разгорелась снова. la bataille pour la démocratie russe est donc ravivée.
Лидера, способного начать эту битву, пока нет. Toujours pas de vainqueur en vue pour cette bataille.
Но он проиграл битву за политическую законность. Dans tous les cas, il a perdu la bataille de la légitimité politique.
Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта. La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.
Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта. La bataille de Waterloo fut la dernière bataille de Napoléon Bonaparte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.