Exemplos de uso de "в конце" em russo

<>
Это было в конце восьмидесятых. C'était à la fin des années 80.
В конце концов, я начал с опыта. En fin de compte, j'ai commencé avec l'expérience.
В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление: Au bout du compte, les victimes sont jugées responsables des mauvais traitements :
А потом, в конце концов, остаются 15 лет пенсии. Et enfin, au bout, on a environ 15 ans pour la retraite.
В конце книги герой умирает. Le héros meurt à la fin du livre.
В конце концов, разве дело, действительно, во лжи? En fin de compte, est-ce une question de mensonge ?
И, в конце концов, мы же должны спасать деревья. Au bout du compte on sauverait des arbres.
Но в конце этих каналов, в районе Джайсалмера, и Биканера, вы можете видеть следующее: Au bout, dans la région de Jaisalmer, on voit à Bikaner des choses comme cela :
Мы поженимся в конце марта. Nous nous marierons à la fin du mois de mars.
В конце концов, решение является политическим, а не военным. En fin de compte, la solution est politique et non militaire.
И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их. Et au bout de la chaïne alimentaire, nous les mangeons aussi.
Есть одна двойная связь, и символ спирта в конце, поэтому это спирт, и называется он цис-3-гексенол. Elle a une double liaison, elle a un alcool au bout donc on dit "ol" et c'est pour ça qu'on l'appelle Cis 3 Hexenol.
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
В конце концов, что могло бы быть важнее этого. Et en fin de compte, qu'est-ce qui pourrait avoir plus d'importance que ça.
Я не верю, что это им, в конце концов, удастся. Je ne pense pas qu'ils y parviendront au bout du compte.
Аптека находится в конце этой улицы. La pharmacie se trouve à la fin de cette rue.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня. La bourse de Tokyo a montré une forte reprise en fin de journée.
В конце концов, Realpolitik может возобладать и в этом случае. Au bout du compte, il est possible que la Realpolitik tranche.
Вторжение могло бы состояться в конце лета. l'invasion pourrait intervenir si nécessaire à la fin de l'été.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное. En fin de compte, leur ressemblance n'est pas si intéressante.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.