Usage examples of "важнее" in Russian with translation to French

<>
Нет ничего важнее, чем друзья. Il n'y a rien de plus important que les amis.
введение законов выглядит для него важнее, чем их содержание. le contenu d'une réforme lui importe moins, semble-t-il, que sa promulgation.
В жизни нет ничего важнее образования. Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation.
"Также чтобы они были избирательны, в то время как важнее всего для них быть популярными, иметь тысячи друзей, не думая о последствиях", - добавляет она. "Nous leur demandons également d'être sélectifs alors que ce qui leur importe le plus est d'être populaires, d'avoir des milliers d'amis sans penser aux conséquences" ajoute-t-elle.
Чуть ли не важнее, чем зрение. C'est presque plus important que sa vue.
Следовательно, не так важно, является ли правительство "большим" или "маленьким", важнее то, насколько эффективно оно управляет ИПС - то есть в состоянии ли государство обеспечить высокое качество порядка на рынке. Cela signifie que le fait qu'un gouvernement soit "grand" ou "petit" importe moins que la façon dont il gère l'IDR - c'est à dire la capacité de l'État à assurer un ordre de marché de haute qualité.
Нет ничего важнее инвестиций в материнское здоровье. Rien n'est plus important que d'investir dans la santé maternelle.
И что ещё важнее - они прилично одеты. Encore plus important, ils sont bien habillés.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование. Mais encore plus important, vous devez savoir créer une histoire derrière l'image.
Но важнее теории, которые ничего не объясняют. Mais la plus importante sont les théories sans explications.
В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих. sur le long terme, certaines dépêches sont plus importantes que d'autres.
Но что еще важнее, это спасает жизни. Mais plus important, cela sauve des vies.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров. C'est bien plus important que de faire tourner des anti-virus ou des firewall.
Для Ассада и его сторонников выживание важнее суверенитета. Pour Assad et ses partisans, la survie est plus importante que la souveraineté.
Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя. Ceci est vraiment très, très puissant, et ça va être même plus important que la couche sociale.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. La croissance démographique est importante, mais il s'agit aussi de ce que chaque personne consomme.
Это намного важнее Xbox, хотя и не так гламурно. Ceci est tellement plus important que la Xbox, mais c'est beaucoup moins bling-bling.
Так как для нас нет ничего важнее, чем выживание, Parce que rien n'est plus important pour nous que la survie.
Возможно, важнее его достижений внутри страны была дипломатическая история Мелеса. Peut-être les accomplissements diplomatiques de Meles sont-ils encore plus importants que ses réalisations nationales.
В данных обстоятельствах роль политического руководства страны станет гораздо важнее. Dans ces circonstances, le rôle de la direction politique du pays deviendra beaucoup plus important.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!