Exemplos de uso de "валюта - корзина" em russo
Это разработанная игроками, самодостаточная, добровольная валюта, и также очень изощрённое поведение игроков.
C'est une monnaie volontaire, qui s'impose développé par les joueurs, et c'est un comportement de joueurs incroyablement sophistiqué.
И тогда мы подумали, что бы обезьяны делали самопроизвольно, если б это действительно была их валюта, если б они действительно использовали эти жетоны как мы - деньги?
On s'est donc dit, bien, que feraient les singes spontanément si c'était vraiment leur argent, s'ils l'utilisaient vraiment comme monnaie ?
И когда корзина моего шара была официально выставлена в Музее авиации и космонавтики в Вашингтоне, рядом с самолетом Чарльза Линдберга "Аполло 11", и планером Братьев Райт, с самолетом Чака Йегера, после этого я сильно задумался.
Quand la capsule de mon ballon a été installée officiellement dans le Musée de l'Air et de l'Espace à Washington à coté de l'avion de Charles Lindbergh, avec Apollo 11, avec le Flier des frères Wright, avec le X1 de Chuck Yeager, j'ai vraiment eu une vision.
В большинстве приключенческих игр есть своя внутри-игровая валюта, опыт, но для нас этого мало.
Dans la plupart des jeux d'aventure, il y a un peu d'argent virtuel, un peu d'expérience, mais nous ne faisons pas que ça non plus.
Нет, он сказал мне "Прыгай!", но как только корзина полегчала, шар резко взмыл до высоты 4000 метров и я.
Non, il m'a dit de sauter, mais une fois son poids enlevé, le ballon a grimpé à 12.000 pieds et je.
Это новая социальная валюта, так сказать, которая может стать такой же сильной, как наш кредитный рейтинг.
C'est une nouvelle monnaie sociale, pour ainsi dire, qui pourrait devenir aussi puissante que notre indice de solvabilité.
Сегодня наша продуктовая корзина под угрозой не из-за сокращения поставок, а из-за сокращения объёмов ресурсов, не из-за комбайнов и тракторов, а из-за плодородности земли, не из-за водных насосов, а из-за пресной воды, не из-за бензопил, а из-за леса, не из-за рыболовецких судов и сетей, а из-за рыбы в море.
Notre panier à pain est menacé aujourd'hui, pas à cause de la diminution de l'offre, mais à cause de la raréfaction des ressources, non par les dernières inventions pour moissonneuses et tracteurs, mais à cause des terres fertiles, pas par les pompes, mais à cause de l'eau fraîche, pas par les tronçonneuses, mais à cause de les forêts, ni par les bateaux de pêche et leurs filets, mais par les poissons dans la mer.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов.
C'est un panier fait d'éléments horizontaux et verticaux.
В общем, у них была своя личная валюта, за которую игроки могли покупать крутые предметы на аукционе - и всё это создано самими игроками.
Donc ils comptabilisaient leur propre monnaie privée, et ensuite les joueurs pouvaient enchérir pour les articles sympas qu'ils voulaient - le tout organisé par les joueurs eux-mêmes.
По всем разумным параметрам нарушение Корзина гораздо серьезнее проступка Тобиаса.
Le bon sens semble indiquer que l'infraction de Corzine était plus grave que celle de Tobias.
И мы думаем, что мы действительно создали то, что, по крайней мере, и для нас, и для обезьян функционирует как настоящая валюта.
Nous avons pensé avoir vraiment fait un truc comme introduire quelque chose qui, au moins pour les singes et nous, fonctionne comme une vraie devise financière.
Токио предоставил внутреннему рынку, когда йена - японская валюта - стала одной из "валют-убежищ", выбираемых инвесторами, которые хотят избавиться от долгового кризиса в зоне евро и негативных прогнозов относительно США, привилегию, которая давит, как камень, на счета компаний-экспортеров.
Tokyo s'est remis au marché intérieur lorsque le yen - la monnaie nippone - est devenu un des "valeurs refuge" élus par les investisseurs qui fuient la crise de la dette dans eurozone et les troubles prévisions des États Unies, un privilège qui pèse comme une dalle dans les comptes des compagnies exportatrices.
К 10 утра европейская валюта стоила 1,3570 доллара, упав на 0,4%.
Vers 10h, la devise européenne vaut 1,3570 dollar, en repli de 0,4%.
Общая валюта может помочь создать такое повествование.
Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit.
На настоящий момент, общая валюта может быть сохранена только, если системно важные страны - а именно Италия и Испания - предпримут согласованные действия, чтобы продемонстрировать, что они отличаются от Греции.
Pour l'instant la monnaie commune peut encore être sauvée si les pays d'importance systémique, l'Italie et l'Espagne, décident d'une action concertée pour démontrer qu'ils ne sont pas à mettre dans le même sac que la Grèce.
Несмотря на мгновенное доверие, доллару потребовалось более десяти лет для того, чтобы американская валюта стала соответствовать британской в качестве международного средства обращения.
Malgré le gain de crédibilité instantané du dollar, il fallut plus d'une décennie pour que la devise américaine se taille une place équivalente à celle de la livre sterling.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie