Exemplos de uso de "виды" em russo com tradução "type"

<>
Ей нравятся все виды спорта. Elle aime tous les types de sports.
Я создаю разные виды окон. Et je crée tous ces types de fenêtres.
И виды отношений между людьми отличаются. Et il y a différents types de relations entre les personnes.
Более того, она порождает новые виды изменений. Qui plus est, elle provoque de nouveaux types de changements.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов. Le monde doit par conséquent se tourner vers d'autres types de dépenses, et y inciter.
И разные вещи распространяются через разные виды связей. Et différentes sortes de choses diffusent suivant différents types de liens.
ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач. Un oiseau diurne, une hirondelle par exemple, doit accomplir le même type de tâches.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений. De plus, certains types d'antidépresseurs semblent contribuer à certains de ces troubles médicaux.
Некоторые виды программ строгой экономии действительно могут поднять уровень морали. Certains types de programmes d'austérité peuvent en effet avoir une incidence positive sur le moral.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты. Ces différentes souris sont différentes mutations qui représentent les différents types de cécité qui affectent les humains.
Мы видим, что есть разные виды общества и что результаты совершенно разные. Nous pouvons voir différents types de communautés où les résultats sont assez différents.
Но СПИД передался людям от обезьян, а некоторые виды гриппа - от свиней. Mais le sida nous est venu des singes et plusieurs types de grippe sont venus des porcs.
Это просто 16 синих светодиодов, которые мы можем запрограммировать на определенные виды сигналов. Ce ne sont que 16 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations.
Такие виды реформ приносят огромную прибыль в отношении инвестиций, необходимых для их финансирования. Ce type de réformes amène des retours massifs sur investissements, nécessaires à leur financement.
Самое главное - понять, что существуют разные виды зарядов, связанные с каждой из перечисленных сил. Le plus important est de comprendre qu'il y a un type de charge différent associé avec chacune de ces forces.
На самом деле все виды взаимодействия с компьютерами хороши, но каждый в своей нише. En fait, chaque type d'interaction avec l'ordinateur est bon, mais chacun dans sa niche.
Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток, плюс у нас есть стволовые клетки. Beaucoup de scientifiques cultivent beaucoup de différents types de cellules et nous avons en plus les cellules souches.
В Лондоне механизмы управления, которые другие страны считают само собой разумеющимся, выглядят как принципиально новые виды политики. A Londres, ce type d'accord, qui dans d'autres pays va de soi, est perçu comme étant totalement inédit.
и оно было изобретено человеком, который готовился к преподаванию курса, объединяющего различные виды искусств, ремёсел и отраслей промышленности. Il a été inventé par un type qui démarrait un programme, un cours, qui rassemblait toutes sortes d'arts et métiers, et d'industrie.
Некоторые виды рака - например, лимфому Ходжкина, тестикулярный рак и острую миелоидную лейкемию - можно последовательно излечить, используя агрессивную химиотерапию. Une chimiothérapie agressive permet de traiter définitivement certains types de cancer comme le lymphome de Hodgkin, le cancer des testicules ou la leucémie aigue myéloïde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!