Ejemplos de uso de "визите" en ruso con traducción al francés

<>
Traducciones: todos161 visite161
Буквально через несколько часов после утверждения своего лидерства дома, Меркель объявила о своем визите в Пекин. Quelques heures après avoir affirmé son leadership dans son pays, Merkel annonçait sa visite à Pékin.
Этой новости было отведено столько же места, сколько репортажу о визите Жукова в Югославию, но в менее престижной части газетной полосы. Cet événement historique occupait le même espace que la visite officielle de Zhukov en Yougoslavie, et de manière moins proéminente.
Данный шаг был сделан спустя неделю после совершения делегацией МВФ ежегодного визита в Швейцарию согласно Статье IV Статей соглашения МВФ, и отчёт об этом визите ещё не вышел: Elle a agi une semaine après que le FMI ait conclu sa visite annuelle en Suisse dans le cadre de l'article IV.
Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту? Est-ce que cela ajoute un peu de pression à votre visite.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным. Le succès ou non de la visite d'Erdogan sera apparent sous peu.
Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня. La visite de Hu sera sans doute aussi réussie que celle de Wen.
После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое. Suite à cette visite, mon message aux responsables européens est de deux ordres.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. PARIS - Peu de visites d'Etat ont des résultats durables.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений. La visite de Xi ne devrait pas aboutir à des percées majeures.
Также встречаются репортажи о визитах в Хундун высокопоставленных чиновников. Ils évoquent aussi la visite de hauts responsables politiques.
Именно в этом свете стоит рассматривать исторический визит императора Акихито. C'est à cette aune qu'il faut considérer la visite historique d'Akihito.
На этом фоне будет проходить и визит Клинтон в Индию. Ce contexte est aussi valable pour la visite de Clinton en Inde.
Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом. Durant ma visite, nous devions rencontrer Anouar Sadate.
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта. Par sa visite à Jérusalem, Sadate rendit plus ordinaire la nature du conflit israélo-palestinien.
Фактически, он запланировал, а затем трижды отменил визиты в Индонезию. Il avait en effet prévu, puis annulé, une visite en Indonésie à trois reprises.
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре. Le Pape a en outre effectué une visite très réussie en Angleterre en septembre.
В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит. Et il est venu visiter mon laboratoire et il a regardé autour de lui - ce fut une excellente visite.
последним президентом, который совершал подобный визит был Рональд Рейган в 1982 году. La dernière visite d'un président américain remontait au voyage de Ronald Reagan en 1982.
Недавний государственный визит президента Махмуда Ахмадинежада в Ирак являлся недвусмысленным посланием американцам: La récente visite d'État du Président Mahmoud Ahmedinejad en Irak fut un message sans équivoque pour les Américains :
Какую дополнительную важность может придать президент своему первому визиту в этот регион? Quelle dimension supplémentaire le président américain pourrait-il donner à sa première visite dans la région ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.