Exemplos de uso de "вместо" em russo

<>
Мы изучали русский вместо французского. Nous avons appris le russe au lieu du français.
Он взял мёд вместо сахара. Il a pris du miel à la place du sucre.
Вместо плавания кролем, плыви брассом. Au lieu de faire du crawl, fais de la brasse.
Поэтому мне больше нравится представлять, вместо стеклянного потолка, стеклянный мост. Alors, l'image que je préfère, à la place du plafond de verre, est la passerelle.
Пять минут, вместо просмотра телевизора? Cinq minutes, au lieu de regarder la télé ?
Например, Джексон пришел и предложил использовать воздушный насос вместо водного. Ainsi, par exemple, Jackson est venu et a suggéré d'utiliser des pompes à air à la place des pompes à eau.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. J'ai acheté la bicyclette noire au lieu de la rouge.
Вместо диктатора общество, состоящее из соперничающих кланов, будет объединено Кораном. C'est le Coran qui va unir à la place de la personnalité du dictateur la société composée de tribus opposées.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. Au lieu de cela, l'Irak s'est retrouvé dévasté par les pillages.
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа? Pourriez-vous imaginer être né avec un outil à la place du nez?
Вместо этого он направился к президентству. Au lieu de cela, en fait, il pourrait bien être en chemin pour la présidence.
они включают дополнительные размерности пространства, струны вместо частиц и миниатюрные черные дыры. de nouvelles dimensions spatio-temporelles, des cordes à la place des particules et des mini trous noirs.
Вместо кофе он мне принёс чай. Au lieu de m'offrir du café, il m'a offert du thé.
Вместо этого он ищет инновации, которые позволяют обойти местные экономические и политические сложности. Elle recherche à la place des innovations fournissant un raccourci pour éviter les complications économiques et politiques locales.
Вместо чтения я ищу разные вещи. Mais au lieu de faire ça, je vais dehors et trouve des choses.
представьте на минуту, что вместо Тим Харфорда перед вами Ганс Рослинг, презентующий свои графики. Imaginez pour l'instant qu'à la place de Tim Harford devant vous, il y ait Hans Rosling en train de présenter ses graphiques.
Вместо этого, война продемонстрировала ее недостатки. Au lieu de cela, la guerre a fait ressortir ses limites.
Теперь предположим, что вместо пенопласта у нас вкусные маленькие шоколадки, которые мы получаем и отдаем. Maintenant supposons qu'à la place de chips polystyrène, on prenne ces délicieux petits chocolats qu'on nous donne et qu'on joue avec.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом. Au lieu de cela, l'Asie est devenue une grande puissance économique.
Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему. Il y a des traitements alternatifs, comme le prasugrel ou le ticagrelor, qui peuvent être utilisés à la place du Plavix pour contourner ce problème.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.