Exemplos de uso de "возвращению" em russo

<>
Traduções: todos182 retour173 renvoi1 outras traduções8
Недостающая программа Барака Обамы по возвращению свободы Barack Obama oublie la liberté
В то же время, нужно сопротивляться возвращению к фатализму. Il faut malgré tout résister au fatalisme.
Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир. L'accord Shalit a clairement encouragé le camp favorable à la guerre du côté palestinien et affaibli les champions de la paix.
Так что временная политика по возвращению переплаченных налогов приводит к тому, что данные суммы в основном сберегаются, а не тратятся. Pour cette raison, les baisses d'impôts temporaires ne sont pour l'essentiel pas dépensées, mais épargnées.
Сочетание отпугивания птиц от нуждающихся в защите жилых районов и побуждения их к возвращению в другие районы могло бы стать выходом. Concevable est une combinaison de l'évincement des animaux à un conditionnement aversif et des offres accrocheuses, afin de les permettre de se réinstaller ailleurs.
И она приехала, и став свидетельницей всего этого, она решила по возвращению домой уйти от своего мужа и привезти V-день в Гватемалу. Et elle est venue, elle a vu cela et elle a décidé qu'elle repartirait et qu'elle quitterait son mari, et qu'elle amènerait le V-Day au Guatemala.
рискованные виды деятельности могут мигрировать в места, где регулирование не является строгим, и могут привести к возвращению проблем теневой банковской системы, свидетелями которых мы являемся во время сегодняшнего кризиса. les activités risquées risquent de se déplacer vers des zones où la régulation est plus laxiste et de reproduire ainsi les problèmes du système bancaire informel tels que nous les avons connus durant la crise.
В результате, кто бы ни победил на выборах, ему придется заниматься ужасной работой по сокращению бюджетного дефицита страны - 12% от ВВП - а также по возвращению экономики на рельсы устойчивого восстановления. En conséquence, le vainqueur qui sortira des urnes aura la très difficile tâche de réduire le déficit du pays - 12% du PIB - et de remettre l'économie en marche vers une reprise durable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.