Usage examples of "всё-таки" in Russian with translation to French

<>
И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию: Toutefois, il convient de lire l'histoire et la théorie avec prudence :
Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть. Quelques pays avaient quand même des statistiques.
Если для взрослых вода, пусть и комфортная, но все-таки чуждая среда, то для грудных детей - родная стихия. Si pour les adultes, l'eau est confortable mais toutefois un milieu étranger, pour les nourrissons, c'est leur véritable élément.
Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест. Je recommande donc quand même de passer le test.
Но, если судопроизводство, возможно, эффективно в решении некоторых вопиющих случаев, оно не может гарантировать, что рейтинговые агентства поступают правильно, поскольку даже от судов не ожидают, что они смогут сказать после завершения, как все-таки следовало поступать правильно. Toutefois, tandis qu'une telle pression judiciaire permettrait d'éliminer efficacement des cas dangereux, elle ne garantirait pas que les noteurs agissent bien lorsque la cour n'a pas son mot à dire sur ce qu'il était bon de faire une fois l'affaire terminée.
Но даже если иногда понятна проявляемая при этом чрезмерная осторожность, возможно, все-таки неразумно, в принципе, по-прежнему скрывать ужасающие факты прошлого, Если наложить запрет на выражение определенных мнений, не зависимо от того, насколько они соответствуют истине, то в результате этого сторонники определенной точки зрения могут стать ее противниками. Toutefois, si une prudence extrême est parfois compréhensible, dans l'ensemble, il n'est pas judicieux d'interdire les points de vue odieux ou simplement irritants sur le passé.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Mais je dois rester sérieux.
И всё-таки она вертится! Et pourtant, elle tourne !
И все-таки, мы - европейцы. Pourtant, nous sommes européens.
Оказалось, что всё-таки стыкуются. Mais si c'est possible.
Что всё-таки осталось - объятия; Quelle libération enfin, cette étreinte:
Так, Бог все-таки есть!" Dieu existe vraiment !"
И все-таки, сколько выписывается рецептов. Et pourtant, regardez le nombre de prescriptions qui sont faites.
Ну всё-таки эта собака кусается. On dirait que le chien mord.
Всё-таки он наш общий друг. Il est notre ami commun, après tout.
И все-таки, он очень веселый. Et pourtant il est très joyeux.
Он всё-таки дожил до взрослого возраста. Il a même atteint l'âge adulte.
А в душе я все-таки капиталистка. Et j'ai accepté mon Moi capitaliste.
Так кто-же все-таки этим управляет? Donc, comment tout cela est-il gouverné ?
Как же всё-таки это им удаётся? Comment peuvent ils faire cela alors?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!