Usage examples of "второму" in Russian with translation to French

<>
Что подводит меня ко второму парадоксу: Ce qui m'amène au deuxième paradoxe :
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый. Maintenant passons à la seconde approche, qui est complémentaire.
Это приводит нас ко второму вопросу: Et cela amène donc la deuxième question :
Это приводит нас ко второму требованию к применению самозащиты. Cela met en avant la seconde condition de tout acte de défense :
Перейдем ко второму вопросу, который я упомянул: Mais qu'en est-il de la deuxième question que j'ai posée:
И это подводит нас ко второму виду счастливой жизни. Tout ceci nous amène au second genre de vie.
И мы провели эксперимент по второму сценарию. Donc, on a programmé une deuxième version du test.
Пять лет спустя первый договор привел ко второму, еще более важному соглашению: Cinq ans plus tard, le premier traité a conduit à un second accord encore plus important :
А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию. Alors maintenant, pendant que vous y réfléchissez, passons à une deuxième tâche.
Может, нам лучше жить с авторитаризмом, так, как сейчас, чем по второму сценарию". Peut-être que nous devrions vivre dans ce genre de situation autoritaire dans laquelle nous sommes, au lieu de vivre le second scénario.
Ко второму полугодию ускорится снижение инвестиций в недвижимость, инфраструктуру и производственные мощности. D'ici le deuxième trimestre de cette année, l'effondrement des investissements dans l'immobilier, les infrastructures ou encore la capacité industrielle est voué à s'accélérer.
Однажды начав, большинство экспертов пойдет "по второму кругу" на уровни игры, которые на сей раз более сложные. Une fois surmontée, les plus experts pourront faire un "second tour" aux niveaux de jeu, qui cette fois-ci sont plus difficiles.
Второму кризису непосредственно предшествовала авария в марте 1979 года на ядерном реакторе на Трехмильном острове в штате Пенсильвания, с новой силой всколыхнувшая антиядерное движение. La deuxième crise a été précédée immédiatement par l'accident survenu au réacteur nucléaire de Three-Mile Island en Pennsylvanie en mars 1979, qui a revigoré le mouvement anti-nucléaire.
Теперь, позвольте приступить ко второму вопросу, совсем из другой сферы, тем не менее, я бы сказал, столь же важному. Permettez-moi d'aborder maintenant un second sujet, un point assez différent, mais que je dirais aussi important.
Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю. Steven Bathiche, de notre laboratoire de Redmond a donné au toucher des capteurs un retard régulier de traitement compris entre 1 et 100 μs, les capteurs actuels étant plus près de la deuxième valeur (60-100).
А так как у нас есть полные стенограммы, мы определили каждое из 503 слов, которые он научился воспроизводить ко второму дню рождения. Parce que nous avons les transcriptions complètes, nous avons identifié chacun des 503 mots qu'il a appris à prononcer avant son second anniversaire.
Так что, жизнь, в конце концов, имеет высокий смысл в глазах науки - даже если служение второму закону термодинамики - не совсем то, что имели в виду те, кто предан религии. La vie a donc enfin un sens aux yeux de la science, même si être au service du deuxième principe de thermodynamique n'est pas nécessairement ce que les croyants avaient en tête.
Как только становится понятно, что данная цель вскоре будет достигнута, элементы оппозиции начинают готовиться ко второму этапу борьбы и к предстоящему соревнованию за власть. Aussitôt que cet objectif est sur le point d'être atteint, les éléments de l'opposition commencent à se positionner pour la seconde phase de la lutte et la compétition à venir pour le pouvoir.
Ко второму году существования мексиканской схемы в ней зарегистрировано 1,7 миллиона семей, в то время как в колумбийской схеме зарегистрировано 13 миллионов человек за первые десять лет ее существования. Le programme mexicain avait enregistré 1,7 million de familles la deuxième année, et le programme colombien 13 millions en dix ans d'existence.
Нужно предоставить свободный доступ к базам данных, обеспечить поисковую функцию, чтобы по второму щелчку мыши можно было отображать данные графически и мгновенно представлять их себе. Le but serait que les bases de données soient gratuites, accessibles et en cliquant une seconde fois, de les obtenir dans des graphiques, où vous pourrez les comprendre instantanément.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!