Exemplos de uso de "газеты" em russo com tradução para o francês

<>
Газеты печатались в огромных количествах. Les journaux atteignaient une distribution record.
Он вырезал из газеты объявление. Il a découpé une annonce dans le journal.
У вас есть японские газеты? Avez-vous des journaux japonais ?
У тебя есть японские газеты? As-tu des journaux Japonais ?
Том написал статью для школьной газеты. Tom a écrit un article pour le journal scolaire.
Он узнал эту новость из газеты. Il a appris la nouvelle en lisant le journal.
Еще ребенком я внимательно читал газеты. Enfant, je lisais minutieusement les journaux.
Есть несколько сценариев для газеты будущего: Il y a plusieurs scénarios pour les journaux de demain.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями. Journaux à grand tirage et grands partis font cause commune.
Газеты, теле- и радиопрограммы были пропитаны ложью. Les journaux et les émissions télévisées étaient bourrés de mensonges.
Все газеты мы разрезаем на небольшие квадраты. Nous coupons nos vieux journaux en petits carrés.
Об этом первая страница каждой газеты, CNN. C'est à la une de tous les journaux, sur CNN.
Я хотел делать постеры, а не газеты, Je voulais faire des affiches, pas des journaux.
это кепка Неру - нужна лишь половина газеты. Voici la calotte de Nehru, avec juste une moitié de journal.
Поэтому я ходил и получал за все газеты. Je faisais ça pour tous les journaux.
В 10 лет я был вынужден разносить газеты. J'ai été obligé de livrer des journaux à dix ans.
Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным". Un critique d'un journal Catholique l'a qualifiée de "totalitaire".
Я не знаю, слышали ли вы об этом - газеты? Je ne sais pas si vous en avez entendu parlé - journaux?
Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian. Ceci était le titre d'un journal anglais, The Guardian, il n'y a pas si longtemps.
Полное интервью вы найдете в субботнем выпуске газеты "Право". Vous trouverez cette interview dans l'édition de samedi du journal Práva.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!