Exemplos de uso de "дай" em russo com tradução "faire"

<>
Дай мне это сделать по-другому. Laisse-moi faire ça différemment.
Дай мне посмотреть, что у тебя в кармане. Fais-moi voir ce qu'il y a dans ta poche.
выращивать Пино Нуар на Лонг Айленде, не дай Бог. on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne.
В Германии, если вы хотите стать донором органов, если, не дай бог, что-то очень плохое случится с вами, когда вы получаете водительские права или удостоверение личности, вам нужно поставить галочку в графе "я хочу быть донором органов". Et en Allemagne, si vous souhaitez faire don de vos organes - Dieu vous préserve qu'il vous arrive quelque chose - lorsque vous obtenez votre permis de conduire ou une pièce d'identité, vous cochez la case qui dit, "Je souhaite faire don de mes organes."
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Давайте просто сделаем научное предположение". Faisons juste une estimation intelligente."
Давайте хоть что-нибудь делать". Faisons quelque chose à ce sujet.
Тогда давайте сделаем себе подарок. Alors, nous pouvons nous faire un cadeau.
Давайте прервёмся на десять минут. Faisons une pause durant 10 minutes.
Давайте идти к этому вместе. Faisons route ensemble.
Потом нам не давали опомниться. Il n'était plus question de faire marche arrière pour nous.
Пожалуй, дадим вам время подольше". Nous ferions mieux de rallonger votre temps de parole."
четыре на четыре даёт 16. Quatre horizontal, quatre vers le haut et vers le bas - ça fait 16.
Митчелл дал подобное приглашение Аббасу. Mitchell a fait de même à l'égard d'Abbas.
Дали ему пробежаться по поверхности. Nous l'avons fait courir sur une surface.
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
Давай сделаем это в другой раз. Faisons cela une autre fois.
Не давай ему делать это одному. Ne le laisse pas le faire seul.
Давай я помогу тебе помыть посуду. Laisse-moi t'aider à faire la vaisselle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!