Ejemplos de uso de "датчики" en ruso con traducción al francés

<>
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. La partie la plus critique d'un recycleur sont les capteurs d'oxygène.
Они сконструированы так, что они светятся, издают звук, имеют двигатель и датчики. Ils sont préconstruits pour être lumière, son, mouvements et détecteurs.
Устройства GPSне работают под водой, поэтому-то нам и нужны эти датчики. Le GPS ne fonctionne pas sous l'eau, c'est pourquoi nous avons besoin de ces outils.
Наши датчики работают независимо от времени суток, тумана и дождя. Les senseurs utilisés voient à travers l'obscurité, le brouillard et la pluie.
Он использует датчики для построения карты окружающей среды. Et il utilise ces capteurs pour élaborer une carte de l'environnement.
Энергия мгновенно преобразуется в поток субатомных частиц, а специальные датчики и компьютеры затем вычисляют их свойства. L'énergie est immédiatement convertie en une pulvérisation de particules subatomiques entourées de détecteurs et d'ordinateurs destinés à découvrir leur caractéristiques.
А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду. Et me voici essayant de ne pas me mouiller, en testant les capteurs qui ouvrent l'eau.
Пока еще вы не видели эти приборы в качестве дополнительных модулей для мобильников, но студенты и инженеры во всем мире уже прикрепляют атмосферные датчики на свои велосипеды и карманные компьютеры, и несложных, дешевых роботов на спины голубей - это проект, который сейчас работает в Университете Калифорния - Ирвайн, где сенсоры, закрепленные на теле птиц, позволяют измерять степень загазованности воздуха. Vous ne voyez pas encore ces appareils comme accessoires pour portables, mais les étudiants et les ingénieurs partout dans le monde ont accroché des détecteurs atmosphériques aux vélos et aux ordinateurs portables et des puces robots sur le dos des pigeons - ceci est un projet qui est en cours en ce moment à UC Irvine, qui utilise des détecteurs fixés sur les oiseaux pour mesurer la formation de pollution atmosphérique.
Я хочу рассказать вам, что случилось однажды вечером, когда все датчики перестали работать. Eh bien, je dois vous dire maintenant ce qui s'est passé une nuit lorsque tous les capteurs ont cessé de fonctionner.
Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS. Nous leur ajoutons des capteurs et des processeurs, et ces robots peuvent voler en intérieur sans GPS.
Датчики измеряют давление, температуру и специфические характеристики газа перед тем, как перекачать его в немецкие газопроводы. Des capteurs mesurent la pression, la température et les spécificités du gaz qui arrive, avant qu'il ne soit transféré dans les gazoducs allemands.
Всё - все камеры, все микрофоны, все датчики в машинах, и вообще всё теперь подключено к этой машине. Mais tout, toutes les caméras, et tous les microphones, et les capteurs dans les voitures et tout est connecté à la machine.
И на прошлой неделе я заставила работать датчики на 130 кг, и нам удалось зарегистрировать, как эти раки генерируют до 90 кг-силы. Et en fait, la semaine dernière j'ai pris un capteur de force de 1330 Newtons en état de marche, et nous avons mesuré des forces générées par ces animaux dépassant 890 Newtons.
Датчики, преобразующие световые волны в электронные сигналы, устранили необходимость использования плёнки в телескопах, а технология компьютерных чипов (встроенных схем) позволила спутникам связи работать без периодического ремонта людьми. Des capteurs convertissant les ondes lumineuses en signaux électroniques ont éliminé le besoin de pellicules sur les télescopes spatiaux, et la technologie des puces informatiques (les circuits intégrés) permettent une utilisation des satellites de communication sans intervention humaine régulière.
Но раннее оповещение означает больше, чем датчики в океане и спутники, оно также подразумевает отвод строительства объектов из областей, подверженных воздействию природных катастроф, и способствование тому, чтобы частный бизнес разрабатывал эффективные процедуры обеспечения безопасности и эвакуации. Mais les systèmes de détection lointaine ne concernent pas uniquement des capteurs océaniques et des satellites, ils impliquent également le redéploiement des constructions loin des zones susceptibles d'être touchées et l'incitation des entreprises privées à développer des procédures de sécurité et d'évacuation efficaces.
В нём есть только этот датчик. Il y a juste ce capteur à l'intérieur.
Идея совмещения телефона и разных датчиков уже не нова: L'idée de connecter un détecteur à votre portable n'est pas d'hier:
Датчик - это просто маленькая металлическая полоса в том ободке, Le capteur est juste une petite bande de métal dans ce bandeau là.
Эту новую звезду во всей красоте удалось сфотографировать только при помощи инфракрасных датчиков телескопа "Спитцер". Seuls les détecteurs infrarouges du télescope Spitzer ont pu capturer une image de la nouvelle étoile dans toute sa beauté.
И я прикрутила к палочке так называемый датчик нагрузки. Et j'ai donc câblé ce qu'on appelle un capteur de force.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.