Usage examples of "даю" in Russian with translation to French

<>
Я даю тебе самый последний шанс. Je te donne encore une dernière chance.
Я хочу показать, что я не просто даю наставления, Je veux, enfin, vous montrer que je ne fais pas que prêcher.
Но может быть я даю что-то лучшее, Mais peut-être que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir."
Я даю им эту сложную матрицу и они доверят мне, т.к. у нас с ними глубокие и богатые взаимоотношения. Je les lance dans cette matrice complexe, et ils me font confiance parce que nous avons une relation profonde et riche.
Я даю вам буби и они - вы кладете их здесь, Je vous donne un carreau, donc ils - donc vous les mettez ici.
даю им советы, придаю им храбрость, встречаюсь с ними, когда они идут на операции, и после", - указал он в 1996 году. "Je les conseille, je leur redonne confiance, je viens avec eux lorsqu'ils viennent se faire opérer et après", raconte-t-il en 1996.
И я вам даю более широкий горизонт, чем в ЦРТ. Et je vais maintenant vous donner une image plus large que celle des OMD.
Даю вам слово, что следующие 30 дней пройдут, нравится нам это или нет, так почему бы не вспомнить о чём-то что вы всегда хотели сделать, и начать делать это в течение следующих 30 дней. Je vous garantis que les 30 prochains jours vont passer que vous le vouliez ou pas alors pourquoi ne pas penser à quelque chose que vous avez toujours voulu essayer et essayer de le faire pendant les 30 prochains jours ?
Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю. Ensuite elles reviennent, je leur donne le même médicament chaque semaine.
Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы. Vous me demandez, vous savez que je donne toujours des réponses inattendues.
Когда я в роли, я заполняю другое я и даю ему жизнь, ненадолго. Quand je joue un rôle, j'habite un autre moi, et je lui donne vie l'espace d'un instant.
Итак, представьте, что сейчас я даю каждому из вас тысячу американских долларов - десять хрустящих стодолларовых купюр. Alors imaginez ça, maintenant, Je vous donne à chacun milles dollars - soit 10 billets de 100 dollars.
И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам". Et je te donne ma parole, ici et maintenant, que nous n'exciserons pas, tes soeurs non plus."
Так что теперь представьте, что я даю каждому из вас 2 тысячи долларов - 20 хрустящих долларовых купюр. Alors imaginez que je vous donne chacun 2000 dollars - 20 billets de 100 dollars.
Я даю вам такую возможность присвоить свое имя новому симметричному объекту, который еще пока не имеет названия. Je vais vous donner une chance de donner votre nom à un nouvel objet symétrique qui n'a pas encore été baptisé.
И если я прямо даю вам эту информацию, суть в этом совсем иная, нежели если бы вы сами её собирали. Et si je vous donne cette information directement, c'est un type d'identité complètement différent que si vous deviez essayer de tout reconstituer à partir de fragments.
Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки. Avant chaque randonnée, je m'assieds avec les gamins et je leur donne un mot auquel penser pendant la randonnée.
Я всегда даю названия ролям, потому что я считаю, что люди рассказывают о себе живыми поэмами, и эта называется "Зеркало у рта". Et je donne des titres aux choses car je pense que les gens parlent en poèmes organiques, et celui-ci s'appelle "un Miroir à sa bouche."
Представьте себе - это аналогично обучению езде на велосипеде, где, наверное, я сначала объясняю вам теорию, а затем даю вам велосипед на две недели. C'est comme si vous appreniez mentalement à faire du vélo, et peut-être que je vous donnerais des cours à l'avance, et que je vous donnerais ce vélo pendant deux semaines.
Не давайте ему её адрес. Ne lui donnez pas son adresse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!