Exemplos de uso de "дебаты" em russo com tradução "débat"

<>
Эти коренные дебаты не утихнут. Le débat n'a cessé de se développer depuis.
Все дебаты спонсируются компанией "Чистый уголь". Chaque débat a été sponsorisé par "Carbone propre."
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. De telles questions ont généré un débat constitutionnel de grande ampleur.
Сегодня начались новые дебаты на тему сравнения. Un nouveau débat voit le jour en matière de comparaison.
Такая узость постановки вопроса делает эти дебаты неконструктивными. Ce rétrécissement du débat le rend improductif.
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы. Le débat sur l'identité nationale n'est certes pas nouveau.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. Le débat actuel sur le réchauffement planétaire fait bien des ravages.
Конечно, продолжаются активные дебаты по поводу валютной политики Китая. Ce débat vigoureux sur la politique de taux de change ne date certes pas d'hier.
Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему. Au contraire, un débat public est ouvert sur l'amélioration possible du système.
Дебаты по поводу европейской конституции сопровождаются обсуждением общеевропейских ценностей. Parallèlement au débat sur la Constitution de l'Union européenne, un autre débat s'est ouvert sur les valeurs européennes.
И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты. C'est sur cette question que le débat devrait maintenant s'orienter.
Страстные дебаты, вызванные планом Шарона, показывают насколько революционно его предложение. Le débat passionné que le plan de M. Sharon a provoqué montre combien sa proposition est révolutionnaire.
При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях. Avec le communisme, le débat public était confiné aux cuisines privées.
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. Ensuite, il est crucial de placer le débat qui fait rage aujourd'hui dans un contexte historique.
Дебаты вскоре должны возобновиться, а в это время готовится законопроект. Le débat doit reprendre sous peu alors qu'un projet de loi se prépare.
Рассмотрим кажущиеся острыми дебаты, касающиеся размеров капитала, которым должны обладать банки. Prenez le débat apparemment passionné à propos du montant du capital obligatoire.
Удивительно, дебаты накаляются, хотя еще неизвестно, сработает ли система противоядерной обороны. Bizarrement, alors même qu'il n'est pas certain que le NMD aboutisse, le débat bat son plein.
Внутри Тайваня дебаты по поводу конституционной реформы привели к тревожным изменениям. A Taïwan, le débat sur la réforme constitutionnelle a pris un tour préoccupant.
Подобные дебаты по ключевым вопросам будущего ЕС следует начать и сейчас. A présent, il convient d'amorcer un débat similaire sur les questions essentielles de l'avenir de l'UE.
Думаю, беспристрастные количественные рассуждения могут внести большой вклад в эти дебаты. Et je pense qu'un raisonnement quantitatif et sans passion pourrait vraiment amener beaucoup à ce débat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!