Verwendungsbeispiele von "держит" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Девочка держит в руках куклу. La petite fille a une poupée dans les bras.
Что он держит в руке? Que tient-il en main ?
Мэри держит в руке цветок. Marie a une fleur à la main.
Что Том держит в руке? Que tient Tom dans sa main?
Мой сосед держит меня в курсе на этот счет, J'ai un voisin qui me garde au courant de ces choses.
Он всегда держит своё слово. Il tient toujours parole.
Наблюдавший издалека врач видел, что Ким Ир Сен держит пистолет. Observant de loin, le docteur a vu Kim Il-sung une arme à la main.
Отец держит своих детей за руку. Le père tient ses enfants par la main.
Понимаете - и оно держит нас - *смех* - ребят, вы что, не смотрели? Vous voyez - ça nous garde en haleine - - vous n'avez pas vu ce film ?
Том держит Мэри в своих объятиях. Tom tient Marie dans ses bras.
Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля. Sauf qu'il y a une petite longe ici, qui l'empêche sortir de son champ.
И мы являемся теми, кто держит кисточку. Et nous sommes ceux qui tenons le pinceau.
Религия не держит монополию на это, но есть множество и религиозных чудаков. La religion n'a pas le monopole à cet égard, néanmoins il existe de nombreux fous religieux.
Это мой отец в спортивном плаще, держит чемодан. C'est mon père dans la veste de sport ici, tenant une malette.
Существует теория, что темная материя, это невидимое вещество, на самом деле держит все вместе. Il y a un squelette, qui est fait de matière sombre, de matière invisible, qui est là en fait et qui maintient l'ensemble de la structure.
Теперь начнем, и, сразу же становится видно, что в 1960 году вдохновение держит стабильно высокие позиции. Au début, vous voyez en 1960 que l'inspiration tient bon.
Мало кто из тех, кто держит сегодня бразды правления в Бангкоке, могут честно бросить первый камень. Parmi les quelques uns qui tirent encore les ficelles du pouvoir à Bangkok, il y en a peu qui pourraient honnêtement jeter la première pierre.
То, что вы видите, - это нервы, внизу на дне, и микроскопическая проба, которую держит роботизированная рука, наверху. Ce sont donc des nerfs que vous voyez, en bas, et la sonde du microscope qui est tenu par la main robotique, en haut.
Он держит жменю креветок, около 7-8 штук, и другие животные на палубе лодки- это прилов. Donc il en a une poignée, peut-être sept ou huit crevettes, et tout ces animaux sur le pont du bateau sont accessoires.
Он твердо держит в своих руках и деньги - правительственный бюджет и состояние олигархов - и власть в стране, основанную на принуждении. Il tient fermement entre ses mains à la fois l'argent (le budget gouvernemental et la fortune des oligarches) et le pouvoir coercitif del'Etat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!