Exemplos de uso de "европейцы" em russo

<>
Так что, чего ждут европейцы? Aussi, nous autres Européens, qu'attendons-nous ?
Белые европейцы подверглись эпидемии чумы. Les Européens ont été confrontés à la peste.
Европейцы предпочитают отпуск экономическому росту. Les Européens préfèrent en général leurs vacances à la croissance.
Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения. En bref, les Européens adulent la relation transatlantique.
Как северные европейцы делают это? Quel est le secret des Européens du nord ?
И все-таки, мы - европейцы. Pourtant, nous sommes européens.
Многие европейцы чувствуют это своим сердцем. Au fond d'eux-mêmes, la plupart des Européens le savent bien.
какой сами европейцы хотят видеть Европу? quelle Europe les Européens veulent-ils ?
Европейцы всегда радушно приветствовали чернокожих американских звёзд. Les Européens se sont toujours montré accueillants vis-à-vis des stars noires américaines.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится. Les Européens pensent que les partis américains vont exploser demain.
Европейцы стали ощущать некое превосходство над американцами. Les Européens en ont tiré un sentiment de supériorité sur les Américains.
Европейцы говорят о строительстве Объединенных государств Европы. Les Européens parlent de mettre en place les Etats-Unis d'Europe.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью. Par contraste avec le monde musulman, les Européens s'enorgueillissent d'être objectifs.
Но простые европейцы не должны позволить одурачить себя. Mais les citoyens européens ne doivent pas être dupes.
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда. De plus, les Européens dominent le leadership du Fonds.
готовы ли европейцы воевать в интересах своих союзников? les Européens sont-ils prêts à faire la guerre au profit des autres membres de l'Union ?
многие европейцы склонны преувеличивать риски при оценке возможностей. beaucoup d'Européens ont tendance à surestimer le risque lorsqu'ils évaluent une opportunité.
Защищая ценности Просвещения догматическим способом, европейцы сами подрывают их. En défendant les valeurs héritées des Lumières d'une façon dogmatique, les Européens seront ceux au contraire qui les saperont.
Аналогично, европейцы достаточно богаты, чтобы самим обеспечивать свою безопасность. De même, les Européens sont assez riches pour gérer leur propre sécurité.
К лету 1989 года восточные европейцы получили больше свободы. Dès l'été 1989, les Européens de l'Est se virent accorder une plus grande liberté.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.