Ejemplos de uso de "забыть" en ruso con traducción al francés

<>
Как я могу забыть эти дни? Comment puis-je oublier ces jours ?
Дедушка не дал мне забыть о его жизни. Ma grand-mère ne m'a jamais laissé oublier sa vie.
Он это записал, чтобы не забыть. Il l'a noté pour ne pas l'oublier.
Это не совсем научная теория, так что про неё мы можем забыть. Mais, ce n'est pas vraiment une théorie scientifique, alors nous allons la laisser tomber.
Я хочу просто забыть об этом. Je veux simplement oublier ça.
Даже если забыть о нашей галактике, вы не получите сто миллиардов других галактик. Même si on laissait de côté notre galaxie, on n'obtiendrait pas une centaine de milliards d'autres galaxies.
Я записал его адрес, чтобы не забыть. J'ai noté son adresse pour ne pas que je l'oublie.
Следом за смертью Милошевича, Караджич и Младич должны предстать перед МТБЮ, что укрепит его эффективность и покажет пострадавшим, что международное сообщество не позволит забыть об их страданиях. Dans le sillon de la mort de Milosevic, Karadzic et Mladic devraient être amenés devant le TPIY, à la fois pour renforcer son travail et pour démontrer à leurs victimes que la communauté internationale est résolue à ne pas laisser leur souffrances s'oublier.
Я записал её адрес, чтобы не забыть. J'ai noté son adresse pour ne pas que je l'oublie.
При растущем экономическом влиянии, повышающемся уровне жизни и все более уважаемом положении Китая в мире можно надеяться на то, что китайцы и их руководители найдут способ забыть о прошлом. Maintenant que la Chine a de plus en plus de poids sur le plan économique, que son niveau de vie s'élève et qu'elle est de plus en plus respectée dans le monde, on pourrait espérer que les Chinois et leurs dirigeants laissent les morts en paix.
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. On ne peut pas, bien sur, oublié l'Afrique.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер. On dit qu'on n'oublie jamais les noms de ceux qui meurent.
Том так и не смог забыть ужасы войны. Tom n'a jamais pu oublier l'horreur de la guerre.
Я записал её адрес, чтобы не забыть его. J'ai écrit son adresse, pour ne pas l'oublier.
Ты оказал мне услугу, которую я не могу забыть. Tu m'as rendu un service que je ne peux pas oublier.
стремление забыть о фактах, рисках и будущем и изгнать мошенников. l'urgence d'oublier les faits, les risques et l'avenir, et de simplement jeter dehors les voyous.
Но он не хочет, чтобы его народ смог когда-либо забыть. Mais il ne veut pas que son pays oublie un jour.
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова. En tant qu'enfant, si jeune et si tendre, il y a des mots que je ne peux oublier.
Если именно это называть федерализмом, то Европейскому союзу лучше забыть об этом. Si c'est ce que l'on entend par fédéralisme, l'Union Européenne ferait bien mieux d'oublier.
"Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова. "C'est très peu pour oublier ", explique l'instructeur de natation pour nourrissons, Marina Aksenova.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.