Usage examples of "иную" in Russian with translation to French

<>
настоящий интеллект имеет иную базу. La véritable intelligence est fondée sur quelque chose d'autre.
Однако Сальвадор, подобно Никарагуа, Боливии и Эквадору, представляет собой иную ситуацию. Mais pour le Salvador, le Nicaragua, la Bolivie et l'Equateur, c'est une autre histoire.
Около 85% всех американцев имеют ту или иную форму медицинской страховки. Pour le moment, 85% des Américains bénéficient d'une manière ou d'une autre d'une couverture médicale.
Но ведь она может иметь иную функцию, например, стать платформой для свечи. Mais elle peut aussi avoir une autre fonction comme plateforme pour la bougie.
Но Китай представляет собой совсем иную проблему, решение которой потребует намного больше времени. Mais la Chine présente un tout autre défi, un défi pour lequel les ajustements seront plus longs.
Но его последний визит в Израиль, похоже, свидетельствует о том, что он преследует иную цель: Mais sa dernière visite en Israël semble indiquer qu'il a un autre objectif :
Потому что всего лишь приложив небольшое усилие мы можем изменить ситуацию в ту или иную сторону. Parce qu'avec juste un petit effort, on peut faire pencher d'un côté ou de l'autre.
Участие Ирана отражает иную, гораздо более старую борьбу - борьбу между суннитами и шиитами за контроль над Ближним Востоком. L'implication de l'Iran reflète une autre lutte beaucoup plus ancienne entre sunnites et chiites pour le contrôle du Moyen-Orient.
К данному моменту все приняли ту или иную версию заявления от 2005 г. председателя Федеральной резервной системы США Бена Бернанке о том, что в корне проблемы лежало "изобилие всемирных сбережений". A l'heure actuelle, tout le monde se range désormais sous l'une ou l'autre version de la déclaration de 2005 de Ben Bernanke, président de la Réserve fédérale américaine, selon laquelle un "excès d'épargne mondiale" est à la racine du problème.
Могут ли транснациональные компании принести подобную пользу и в других нуждающихся регионах, например, в Африке к югу от Сахары, где последствия колониализма, апартеида и неумелого руководства экономикой создают существенно иную деловую обстановку? Les entreprises multinationales peuvent-elles aussi être bénéfiques à d"autres régions défavorisées telles que l'Afrique subsaharienne, où l'héritage du colonialisme, l'apartheid et une mauvaise administration ont créé un environnement économique fondamentalement différent de celui des pays d'Europe orientale ?
Я надеюсь, что придет время, когда в науке будет достаточно женщин для того, чтобы представить в органах, принимающих решения о назначении на ту или иную должность, большее разнообразие моделей роли женщин в науке. J'espère voir le jour où il y aura assez de femmes dans la recherche scientifique pour qu'une plus grande diversité de modèles féminins soit représentée dans les corps décisionnels qui décident des carrières des uns et des autres.
Разорившимся фермерам и лишившимся места рабочим нужно дать возможность получить образование и подготовку, необходимые для смены рода занятий, а также предоставить финансовую, медицинскую и иную необходимую поддержку услуги, чтобы они могли безболезненно преодолеть этот переходный период. Les agriculteurs et les travailleurs déplacés doivent se voir offrir l'éducation et la formation qui leur sont nécessaires pour choisir de nouvelles professions, ainsi que les prestations sociales et de santé et d'autres services essentiels dont ils ont besoin pour les aider à faire la transition.
Мне представляется совершено иная картина. Mon opinion est tout autre.
В какие там еще иных смыслах? En quel autre aspect peut-on se porter mieux?
В Штатах Мюнхен нашёл совершенно иное значение. Aux États-Unis, Munich avait une toute autre signification.
Но теперь оно превратилось в нечто иное. Mais cela a évolué vers quelque chose d'autre.
Но это ничто иное, как политическая диверсия. Pourtant, cela n'est rien d'autre qu'une diversion politique.
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем. De son côté, l'Arabie saoudite suit une autre voie.
Иными словами, он ускорен в 10 раз. En d'autres termes, il s'accélère selon un facteur 10.
Что касается второго я, помнящего, тут ситуация иная. Pour l'autre entité, le "moi du souvenir", c'est une toute autre histoire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!