Exemples d’usage de "курдская" en russe avec traduction en français

<>
Traductions: tous71 kurde71
Однако что курдская независимость будет означать для остального Ирака? Que signifierait pour autant une indépendance kurde pour le reste de l'Irak ?
В результате давления со стороны Евросоюза, внутренняя курдская проблема Турции находится на пути к демократическому разрешению, и большинство курдских лидеров в Турции выражают свою преданность единству страны. Grâce aux pressions de l'UE, le problème kurde interne à la Turquie est en bonne voie de résolution de manière démocratique, la plupart des leaders kurdes s'étant engagés pour l'unité turque.
Курдская милиция в северной Сирии, которая стремится выжить в гражданской войне и одновременно готовит свой собственный автономный анклав на случай, если режим Башара аль-Асада будет свергнут в настоящее время, также втянута в войну; Les milices kurdes du nord de la Syrie qui cherchaient à rester en dehors de la guerre civile tout en préparant leur propre enclave autonome en cas de renversement du régime de Bachar Al Assad, sont maintenant poussées dans les combats.
Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию. Tout mouvement séparatiste initié par des leaders kurdes impliquera la Turquie dans la politique irakienne.
Например, Турция, просто жаждет напасть на курдский анклав на севере Ирака. Par exemple, la Turquie est sur le point d'attaquer l'enclave kurde au nord de l'Irak.
Ранее Турция смотрела на Ирак исключительно в контексте своей внутренней курдской проблемы. Par le passé, la Turquie considérait l'Irak du seul point de vue de sa politique intérieure sur la question kurde.
Проблема еще осложняется отказом Турции вести прямые переговоры с курдским региональным правительством северного Ирака. Le refus de la Turquie de négocier directement avec le gouvernement régional kurde au nord de l'Irak ne fait que compliquer la situation.
Более того, Турция обеспокоена возможностью гражданской войны в Курдистане между двумя крупнейшими курдскими группировками. En outre, la Turquie s'inquiète de la possibilité d'une guerre civile au Kurdistan entre les deux plus grandes factions kurdes.
Каждый, кто смотрит на Ирак, видит нацию, разделенную на шиитское, суннитское и курдское сообщества. Tous ceux qui analysent l'Irak y voient une nation divisée entre les communautés des Chiites, des Sunnites et des Kurdes.
Даже главные курдские партии вынуждены учитывать независимую партию, Горан, и, вероятно, могут понести некоторые потери. Même les principaux partis kurdes font face à un parti indépendant, le Goran, et de ce fait vont sans doute perdre des voix.
Но сейчас её озабоченность в большей степени связана с региональной политикой, чем с курдским вопросом. Toutefois, maintenant, son inquiétude est plus étroitement liée aux affaires politiques régionales qu'à la question kurde.
Они также указывают на угрожающее присутствие вооруженных курдских отрядов и секретной полиции около избирательных участков. Ils déclarent aussi que pour intimider, des milices kurdes et la police secrète se postaient à proximité des lieux de vote.
Недавно, однако, появились признаки того, что курдские власти в Ираке начинают больше заботиться о христианских общинах. Mais récemment, il y a eu une certaine évolution et les autorités kurdes commencent à protéger les communautés chrétiennes.
По конституции Ирака курдский регион имеет право на 17% дохода страны от продажи нефти и газа. En vertu de la constitution irakienne, la région kurde a droit à 17% des revenus en pétrole et en gaz.
Однако реализация плана Эрдогана зависит от прекращения 30-летнего конфликта Турции со своим собственным курдским населением. Le plan d'Erdoğan implique toutefois de mettre fin au conflit de 30 ans de la Turquie avec sa propre population kurde.
А главный член Альянса Турция может вот-вот начать опасную военную авантюру в курдском северном Ираке. En outre, un membre stratégique de l'Alliance, la Turquie, est peut-être en train d'embarquer dans une dangereuse aventure militaire dans le nord de l'Irak kurde.
Сегодня, посещая Курдистан, можно быть свидетелем того, как курдские повстанцы Пешмерга ведут борьбу с суннитской армией Ирака. Et aujourd'hui, si vous allez au Kurdistan, Vous verrez que les guérilleros kurdes de Peshmerga se battent contre l'armée Irakienne Sunnites.
Региональные и внутренние перемены могли бы подтолкнуть курдские власти в Эрбиле, объявленном столицей, к официальному объявлению независимости. Les événements régionaux et nationaux pourraient bien pousser les autorités kurdes d'Erbil, la capitale, en direction d'une déclaration formelle d'indépendance.
Первый и самый серьезный источник напряженности связан с необходимостью признать курдский народ полностью законной частью Турецкой Республики. 1) La principale, c'est la nécessité de reconnaître l'identité kurde en tant que partie intégrante de la République turque.
Конфликт достиг своего апогея 7 октября, когда курдские боевики убили 13 турецких солдат вблизи границы Турции и Ирака. Les événements ont atteint un point critique le 7 octobre lorsque des combattants kurdes ont tué 13 soldats turcs près de la frontière de la Turquie avec l'Irak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !