Exemplos de uso de "личным" em russo com tradução "personnellement"

<>
Консерваторы из студенческого клуба колледжа Корпус Кристи в Кембридже заявляют, что их "часто активно изолируют, подвергают личным нападкам и заставляют чувствовать себя нежеланными гостями" из-за их политических взглядов. Les membres conservateurs de la salle des étudiants (JCR) du Corpus Christi College ont déclaré qu'ils étaient "souvent isolés, attaqués personnellement et se sentaient indésirables" à cause de leurs opinions politiques.
Редактор лично замешан в третьем. Le rédacteur en chef est personnellement impliqué dans le troisième.
Я лично много думаю о морали. Et personnellement, je suis obsédé par la moralité.
Лично я предпочёл бы остаться дома. Personnellement, je préférerais rester chez moi.
Вы лично можете стать СО2-нейтральными. Vous pouvez personnellement vivre sans carbone.
А как Вы тренируетесь, лично, для полета? Quel type d'entraînement suivez-vous, vous personnellement, pour cela?
И я знаю, лично, это не так. Et ça, je sais personnellement, que ce n'est pas vrai.
Я лично думаю, что доклад был великолепен. Mais, personnellement, je l'ai trouvée merveilleuse.
Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя". Personnellement, je préférais la version espagnole qui était "Tortugas Ninja."
Лично я думаю, что это что-то сексуальное. Personnellement je pense que c'est quelque chose de sexy.
Жена тогдашнего Посла Соединенных Штатов лично возглавила эту программу. La femme de l'Ambassadeur de l'époque s'était personnellement impliquée dans le programme.
Лично у меня не достаточно веры, чтобы быть атеистом. Personnellement, je ne pense pas avoir assez de foi pour être athée.
К сожалению, лично я не верю в План Маршала. Malheureusement, personnellement, je ne crois pas au plan Marshall.
Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю. Je préfère personnellement les statistiques, je vais commencer par ça.
Лично мне нравиться брать все больше и больше отпускных дней. Personnellement, j'adore prendre toujours plus de vacances.
Я лично написал тысячи строк кода, использованных в написании книги. J'ai personnellement écrit des milliers de lignes de code pour écrire ce livre de cuisine.
И я выделил эти вещи, для себя лично, как три П. Et j'ai résumé ces choses, pour moi personnellement, dans les 3 A.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя. Deng Xiaoping a en effet désigné personnellement Hu Jintao comme successeur du Président Jiang Zemin.
Я лично молился о ещё 4 пожарах, чтобы наука все-таки свершилась. Personnellement, je priais pour 4 incendies de plus pour que la science devienne finalement exhaustive.
Лично я думаю, что жизнь это естественный путь развития возрастающей со временем сложности материи. Personnellement, je pense que la vie est une suite logique de l'incroyable complexification de la matière au cours du temps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.