Beispiele für die Verwendung von "мозге" im Russischen

<>
Видимо, дело в нашем мозге. Eh bien ça a à voir avec votre cerveau.
Вы все знаете о большом мозге. Vous connaissez tout sur les gros cerveaux.
Ветви нейронов словно провода в мозге. Les branchements des neurones sont comme les fils électriques du cerveau.
Самая высокая его концентрация в мозге. La plus haute concentration se trouve dans notre cerveau.
В мозге взрослого человека 100 миллиардов нейронов. Il y a 100 milliards de neurones dans un cerveau adulte.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом. Ce qui transforme chaque impulsion qui passe par le cerveau en un code binaire.
Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге. Imaginez que ce soit votre cerveau.
Оказывается, есть способ измерения степени счастья в мозге человека. Eh bien, il s'avère qu'il existe un moyen de mesurer le bonheur dans le cerveau.
Это опухоль, темно-серая зловещая масса, растущая в мозге. Voici une tumeur, masse sombre, grise, menaçante qui se développe à l'intérieur d'un cerveau.
Квадриллион транзисторов - это почти что количество нейронов в вашем мозге. Un million de milliards d'émetteurs c'est presque la même chose que le nombre de neurones dans votre cerveau.
У всех у них много общего с наукой о мозге. Elles ont toutes beaucoup en commun avec la science du cerveau.
Могло остаться впечатление, что мы действительно много знаем о мозге. On pouvait avoir l'impression qu'on connaissant vraiment beaucoup de choses sur le cerveau.
В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге. Et en neurosciences, nous devons répondre à nombre de questions difficiles à propos du cerveau.
Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге. Vous n'imaginez pas combien de détails on connaît à propos du cerveau.
Итак, дети воспринимают статистику языка, и это вызывает изменения в мозге: Donc les bébés absorbent les statistiques de la langue et ça modifie leur cerveau;
Я имею ввиду, что это то, что происходит у вас в мозге. Je veux dire, c'est ce qui se passe dans votre cerveau.
Хорошие метафоры - это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге. Les bonnes métaphores sont celles qui déclanchent des connections intuitives précises dans notre cerveau.
И ещё я расскажу об экспериментах, которые используют эту науку о мозге. Et je vais parler d'expériences qui impliquent effectivement l'utilisation de cette science du cerveau.
Теперь, что если этот ген экспрессируется всюду в мозге, и всё перекрёстно соединено? Maintenant, qu'arrive-t-il si ce gène est exprimé dans tout le cerveau, de sorte que toutes ses parties sont reliées entre elles ?
Кстати, в человеческом мозге есть около 400 участков, каждый, похоже, со своим предназначением, Vous savez, il y a environ 400 différentes parties du cerveau qui semblent avoir des fonctions différentes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.