Exemplos de uso de "мучения" em russo

<>
Тогда через четыре или пять лет Microsoft снова начнет наши мучения. Ensuite, dans quatre ou cinq ans, Microsoft nous soumettra de nouveau à la torture.
Реакция американцев на сцены мучений в Абу Граиб, за которыми последовало обезглавливание американского заложника Николаса Берга, ясно показывает путь к варварству в стране, которая считается цивилизованной. La réaction des Américains face aux scènes de torture d'Abou Ghraib, puis à la décapitation de Nicholas Berg, montre bien comment un pays soi-disant civilisé peut se tourner vers la barbarie.
Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью. La persécution bulgare ajoute à l'angoisse et à l'injustice qui s'abattent sur Hadjiev et sa famille.
Превосходят ли они реальные, пусть и менее кровавые, мучения и опасения сотен тысяч израильтян в течение долгих лет? Doit-elle l'emporter sur les affres et les peurs qui, pour être moins sanglantes, n'en sont pas moins réelles, et qui sont le lot de centaines de milliers d'Israéliens depuis tant d'années?
Вот что определяет качество прожитой нами жизни - не богатство или нищета, не слава или неизвестность, не здоровье или мучения. C'est ce qui détermine la qualité de la vie que nous avons vécue - pas de savoir si nous avons été riche ou pauvre, célèbre ou inconnu en bonne santé ou malade.
Агрессивная внешняя политика кайзеровской Германии, изощрённые мучения, которым подвергли Россию Ленин и Сталин, ужасы правления Мао, диктатуры Муссолини и Франко, кошмарный нацистский режим - всё это имело место во время данного превращения. La politique extérieure agressive poursuivie par l'Allemagne Wilhelmine, les souffrances perverses infligées par Lénine et Staline à la Russie, les terreurs de la dictature de Mao, les dictatures de Mussolini et de Franco, et le monstrueux régime nazi, se sont tous produits lors de cette transition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.