Exemples d'utilisation de "несколько" en russe

<>
Она задала ей несколько вопросов. Elle lui posa quelques questions.
Также существует несколько повышающих рисков. Néanmoins, il existe aussi plusieurs risques à la hausse.
Несколько переворотов - чуть больше времени. Des tonneaux multiples, un peu plus de temps.
В Бразилии положение несколько иное. Au Brésil, le problème est quelque peu différent.
Оставалось всего несколько вооруженных группировок: Seuls quelques groupes subsistaient :
И вот, спустя несколько лет, Avance rapide sur plusieurs années.
Конечно, это уже несколько сложнее. Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
Через несколько месяцев уже писала песни. Et quelque mois après j'écrivais des chansons.
Я дам несколько показательных цитат: Je vais vous lire quelques citations représentatives :
Шествие звезд длилось несколько часов. Le défilé de stars a duré plusieurs heures.
Это мне кажется несколько глупым. Cela semble un peu ridicule pour moi.
Я даже получил несколько писем с угрозами. J'ai même commencé à recevoir quelque courriers haineux.
Я приведу вам несколько примеров. Je vais vous donner quelques exemples.
Несколько картин висит в музеях. Plusieurs tableaux sont accrochés dans les musées.
товары для красоты несколько позже; les produits de beauté, un peu plus tard ;
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему. Si vous en mettez plein ensemble, vous obtenez quelque chose qu'on appelle les "circuits intégrés".
У меня есть несколько друзей. J'ai quelques amis.
Девальвация стимулирует несколько восстановительных сил. La dévaluation incite à plusieurs forces roboratives.
Я получил образование несколько иным образом. Il se trouve que je me suis fait mon éducation un peu différemment.
Помню, несколько лет назад я размышлял на эту тему. Je me souviens il y a quelque année, j'y réfléchissais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !