Exemples d’usage de "николя" en russe avec traduction en français

<>
Николя Саркози только что стал президентом Франции. En France, Nicolas Sarkozy vient d'être élu à la présidence.
Взять хотя бы президента Франции Николя Саркози. Prenons le cas du Président Nicolas Sarkozy.
Кто сможет начать это движение лучше, чем Николя Саркози? Et qui est mieux placé pour lancer une telle initiative que Nicolas Sarkozy ?
Второй победитель - это, несомненно и в наибольшей степени, Николя Саркози. Le second vainqueur, et de loin, est indéniablement Nicolas Sarkozy.
Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики. La rapidité de la disgrâce de Nicolas Sarkozy est sans précédent dans l'histoire de la Ve République.
Избрание год назад президентом Франции Николя Саркози обещало новую эпоху сотрудничества. L'élection à la présidence française il y a un an de Nicolas Sarkozy aurait pu ouvrir une nouvelle ère de coopération.
ЛОНДОН - Как недавно заявил президент Франции Николя Саркози, "эпоха свободной конкуренции закончилась." LONDRES - "Le laissez-faire," a récemment déclaré le président français Nicolas Sarkozy, "c'est fini."
Николя Саркози в начале своего мандата собирался "зубами" вцепиться в недостающие точки роста. Nicolas Sarkozy souhaitait, en début de mandat, aller chercher les points de croissance manquants "avec les dents".
Для таких политических деятелей, как французский президент Николя Саркози, такие размышления, возможно, бессмысленны. Pour des politiciens comme le président français Nicolas Sarkozy, ces considérations n'ont peut-être pas beaucoup de sens.
Николя Саркози был избран не для того, чтобы помочь Франции приспособиться к иллюзорной глобализации. Nicolas Sarkozy n'a pas été élu pour adapter la France à une mondialisation difficile à cerner.
Великобритания выступает против этого, и лидеры ХДС полагают, что Николя Саркози тоже против этого. la Grande-Bretagne y est hostile et les dirigeants de la CDU croient savoir que Nicolas Sarkozy l'est également.
Похоже, так считают французский президент Николя Саркози и бывший британский премьер-министр Тони Блэр. Apparemment, le président français Nicolas Sarkozy et l'ancien Premier ministre britannique Tony Blair le pensent.
потепление отношений Франции с США, последовавшее за победой Николя Саркози на президентских выборах во Франции. le réchauffement des relations de la France et des États-Unis suite à l'élection de Nicolas Sarkozy à la présidence française.
Ангела Меркель и Николя Саркози вскоре столкнутся с проблемой окончания своих сроков пребывания в должности. Angela Merkel et Nicolas Sarkozy sont confrontés au défi majeur de leurs mandats respectifs.
Президенту Франции Николя Саркози не придется конкурировать с какими-либо брюссельскими вождями за всеобщее внимание. Le président français Nicolas Sarkozy n'aura pas besoin de rivaliser avec les tout-puissants de Bruxelles pour rester sous le feu des projecteurs.
Когда Барнье был назначен, французский президент Николя Саркози охарактеризовал это как "поражение англо-саксонского капитализма". Lorsque Barnier a pris ses fonctions, le président français Nicolas Sarkozy a qualifié cette nomination de "défaite pour le capitalisme anglo-saxon."
Чтобы получить серьезные шансы на победу, она должна превратить второй тур в референдум против Николя Саркози. Pour qu'elle ait une chance de l'emporter, elle doit transformer le deuxième tour en un référendum contre Nicolas Sarkozy.
ПАРИЖ - Год назад, когда Николя Саркози баллотировался на пост президента Франции, он обещал "порвать" с прошлым. PARIS - Il y a un an, pendant sa campagne présidentielle, Nicolas Sarkozy promettait une "rupture" avec le passé.
Приход к власти Николя Саркози во Франции также в какой-то степени связан с подобными настроениями. En France, l'élection de Nicolas Sarkozy a été en partie liée à des sentiments similaires.
Это означает подчеркнутые заверения в экономической надежности для Сеголен Руаяль и в социальном сострадании - для Николя Саркози. Cela signifie pour Ségolène Royal, faire preuve de sa crédibilité en matière économique et pour Nicolas Sarkozy afficher de la compassion pour les perdants, ceci de manière à rassurer les électeurs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !