Exemplos de uso de "новом" em russo
В дивном новом мире появилось новое слово.
Un autre mot de vocabulaire pour le meilleur des mondes :
Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году?
Alors les taux de change, que leur réserve l'année qui vient?
Конечно, Блэр не думает о себе как о новом империалисте.
Bien évidemment, Tony Blair ne se considère pas comme un impérialiste.
Он ведет себя так неделями, пока не акклиматизируется на новом месте.
Il le fera pendant des semaines, jusqu'à ce qu'il perde le fil petit à petit.
В прошлые выборы я следил за Миттом Ромни в Новом Хэмпшире.
Les dernières élections, je suivais Mitt Romney dans le New Hampshire.
Можно загрузить эту программу и посмотреть на книги в новом свете.
Et vous pouvez les télécharger et y jeter un coup d'oeil de manière différente.
Пост-фашизм с легкостью находит свою нишу в новом мире глобального капитализма.
Dix ans plus tard, Orban a pris un général de la police communiste pour être ministre de l'intérieur.
Однако в новом докладе ООН указывается, что битва против вируса далека от завершения.
Mais un récent rapport des Nations unies laisse à penser que la lutte de l'Afrique du Sud contre le virus n'est pas prête de se terminer.
Действительно, Болтон даже хотел изъять все ссылки на Цели развития в новом тысячелетии.
Bolton souhaitait même éliminer toute référence aux Objectifs de développement du millénaire.
А при новом мышлении мы доставляем это устройство и все могут оставаться на местах.
Mais en pensant différemment, et en expédiant ceci, les gens peuvent rester sur place.
Отношения Америки с Китаем будут ключом к процветанию и безопасности в этом новом столетии.
Les relations sino-américaines seront essentielles à la prospérité et à la sécurité au cours de ce siècle.
В каждом новом месте мы делаем выставки с целой историей, и истории путешествуют с нами.
Dans chaque endroit, nous avons monté des expositions avec une histoire, et l'histoire a voyagé.
И то, и другое следует сделать прежде, чем будет объявлено о каком-либо новом расширении.
Ces deux étapes doivent être franchies avant toute annonce d'élargissement.
Зачастую, когда при новом начинании от клиентов поступают жалобы, бывает примерно ясно, как с ними работать.
Nous avons - souvent quand vous lancez une entreprise et vous avez des réclamations de consommateurs vous savez les traiter.
и в течение следующих 12 месяцев многоканальные системы связи, которые были в Новом Орлеане, были только беспроводными.
Dans les 12 mois qui ont suivi, les réseaux maillés étaient le seul réseau sans fil de la ville.
Вне зависимости от результатов внутреннего палестинского диалога, который должен состояться в Каире, есть необходимость в новом объединении палестинцев.
Quelle que soit l'issue du dialogue interne au Caire, il importe de réunir les Palestiniens.
Поэтому история жидкометаллического аккумулятора, это не просто рассказ о новом техническом изобретении, это руководство по становлению изобретателей в полном спектре.
Donc, vous voyez, l'histoire de la batterie de métal liquide est plus qu'un compte-rendu sur l'invention d'une technologie, c'est un plan pour inventer les inventeurs, à spectre complet.
Правила финансового рынка, учрежденные после 1933 года в "Новом курсе" Рузвельта, позволили доллару заменить британский фунт в центре международной системы.
Les règles du marché financier établies après 1933 par le New Deal du président Franklin Roosevelt ont permis au dollar de supplanter la livre britannique au centre du système international.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie