Usage examples of "нужно" in Russian with translation to French

<>
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано. L'ajustement nécessaire est bloqué.
Ты купил больше марок, чем нужно. Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire.
Главное, что нам нужно - это списание долга. L'allégement de la dette est au centre des mesures de soutien nécessaires.
Если нужно, вы можете использовать в рекламе детей. Si nécessaire vous pouvez mettre des bébés dans vos pubs.
Так что, несомненно, нам нужно обсуждать эти вещи. Donc, bien entendu, il est nécessaire d'en débattre.
Украинцам не нужно долго ждать, когда их жизнь улучшится. Il n'est pas nécessaire que les Ukrainiens attendent encore longtemps pour que leur vie s'améliore.
Но, если нужно, можно всем классом разработать пошаговый алгоритм. Mais si c'est nécessaire, vos étudiants peuvent alors développer ces étapes ensemble.
Если нужно, вы можете использовать детей для продажи чего угодно. Si nécessaire, vous pouvez utiliser des bébés pour vendre d'autres trucs.
Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. Tout ceci est nécessaire mais nous avons toujours d'énormes problèmes à surmonter.
Ситуация настолько хорошо известна, что не нужно приводить конкретные статистические данные. Cette situation est à un tel point de notoriété publique qu'il n'est pas nécessaire de fournir des données statistiques concrètes.
Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю. J'ai calculé que le total nécessaire est de 21 milliards d'heures de jeu par semaine.
Нужно вспомнить некоторые прописные истины о миграции людей и сделать необходимые выводы. Nos quatre vérités sur la migration des populations doivent nous être rappelées pour que nous en tirions les conclusions nécessaires.
Требования к уставным капиталам банков несколько увеличились - но намного меньше, чем нужно. Il y a eu une certaine augmentation quant aux exigences en capitaux - mais bien inférieure à ce qui serait nécessaire.
Но вовсе не нужно возвращаться к той политике, чтобы что-то изменить. Il n'est cependant pas nécessaire de recourir à de telles politiques pour faire la différence.
Чтобы разрушить негативные стереотипы, цыганских детей нужно научить гордиться своим этническим наследием. Afin de rompre les préjugés négatifs, il est nécessaire que les enfants roms puissent bénéficier d'une éducation afin d'être en mesure de célébrer et de tirer fierté de leur héritage rom.
Нужно по-настоящему трансформационное решение - такое, которое бы отвечало потребностям потребителей, предприятий и правительств. Une solution véritablement transformationnelle est nécessaire, une solution qui réponde aux besoins des consommateurs, des entreprises et des gouvernements.
Когда начинается запись, приходиться останавливаться после каждого произведения и заново собирать рояль, если нужно. Alors, quand vous allez à la session d'enregistrement, vous arrêtez après chaque pièce et vous reconstruisez le piano si nécessaire.
Не уверен, что нужно было это показывать - я хотел сказать, что это - звук саморазрушения. Je ne sais pas si c'était nécessaire de le montrer - - mais mon idée c'est qu'on entend cette auto-destruction.
Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента. L'approche diplomatique musclée nécessaire pour s'attaquer au problème doit comprendre trois éléments.
Страны, получающие больше средств, чем нужно для создания резервов, смогут обменивать новые деньги на обычные валюты. Pour les pays recevant plus que les sommes nécessaires à leur réserve, il serait possible d'échanger cette nouvelle monnaie contre des monnaies conventionnelles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!