Exemplos de uso de "образы" em russo com tradução para o francês

<>
Изменили ли эти образы мир? Les images ont-elles changé le monde?
Лучше всего - образы, простые картинки. Une simple image.
Я вижу только конкретные образы. Je ne vois que des images spécifiques.
Видите ли, это очень разные образы. C'est une image différente.
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы. La conscience est comme un miroir qui permet aux images d'avoir un support.
Мы создавали визуальные образы, провоцирующие человеческую эволюцию. Nous étions en train de créer des images provoquant l'évolution humaine.
образы узников мужчин, с завязанными женским бельем головами; pensons aux images de prisonniers la tête recouverte de sous-vêtements féminins ;
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей: Des images fortes se sont gravées dans l'esprit des gens à partir de là :
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы. "Capitalisme pur" et "mondialisation" évoquent des images horrifiantes.
Но Бог - мой Бог - не показывает образы на мокром стекле. Mais Dieu - mon Dieu - ne se voit pas sur des images d'arroseur.
Слово "бриллиант" едва ли вызывает образы мира и процветания в Сьерра-Леоне. Le mot "diamant" ne fait pas spécialement naître à l'esprit une image de paix et de prospérité en Sierra Léone.
Телевизионные образы детей третьего мира с опухшими животами больше не шокируют зрителей. Les images d'enfants du Tiers-monde aux ventres distendus ne les choquent plus.
Кроме того, эти образы навсегда уничтожили якобы высокие моральные устои оккупационных сил. De plus, ces images ont ôté pour toujours la prétendue morale élevée des forces occupantes.
Я черпаю образы из всеобщего воображения, клише, того, о чем мы думаем, из истории. Je prends des images de notre imagination mondiale, à partir de clichés, de choses auxquelles nous réfléchissons, de l'histoire.
Как традиционные мифы, такие графические, общие образы олицетворяют опасения, которые глубоко укоренились в нашей душе. A l'instar des mythes traditionnels, ces images vivaces et partagées incarnent les craintes profondément ancrées dans notre psychisme.
мои мысли, мой разум - образы, которые эти мысли создавали - и действия как результаты этих мыслей. mes pensées, mon esprit - les images que ces pensées créaient - et l'action qui en était créée.
Мы выписали кучу журналов, прилежно "делали домашнее задание", однако, нас повсюду окружали образы, подобные этому. Nous nous sommes abonnés à beaucoup de magazines, avons fait ce qu'il fallait, mais où que nous allions, nous étions entourés d'images comme celle-ci.
Мозг пытается воспринимать образы как предметы, вместо того, чтобы видеть то, что есть на самом деле. Vous essayer de percevoir les images au travers d'objets au lieu de voir ce qu'il y a la.
Так люди, чьи образы были искажены и очернены СМИ, с гордостью приимают себя такими, какие они есть. Et nous passons de ces images prises qui ont été volées et déformées par les médias, qui maintenant s'emparent de leur propre image.
Каждое поколение будет использовать образы, полученные в начале их сознательной жизни, как стандарт и будет экстраполировать дальше. Chaque génération utilisera les images qu'elle a reçu au début de sa vie consciente en tant que norme et extrapolera vers l'avenir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!