Exemplos de uso de "описанием" em russo

<>
Все остальные имена необходимо сопровождать описанием: Il faut accompagner tous les autres noms de l'arène d'une description :
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран? Mais cette description des pays dont la croissance est lente est-elle juste ?
Я думаю, что в общем агностик будет самым корректным описанием состояния моей души". Je pense que de façon générale, agnostique serait la description la plus juste de mon état d'esprit".
Здесь приводится описание естественного порядка. Ici nous avons la description de l'ordre naturel.
Я не знаю более обворожительного описания какого-либо политического лидера "с изъянами и недостатками", чем описание, сделанное в книге Ли "Частная жизнь председателя Мао". Je ne connais pas de meilleur portrait du leader politique "défauts y compris" plus fascinant que le livre de Li La Vie privée de Mao.
Это не поддаётся никакому описанию. Cela défie toute description.
Я не знаю более обворожительного описания какого-либо политического лидера "с изъянами и недостатками", чем описание, сделанное в книге Ли "Частная жизнь председателя Мао". Je ne connais pas de meilleur portrait du leader politique "défauts y compris" plus fascinant que le livre de Li La Vie privée de Mao.
Устройство называется EyeWriter, вы видите описание. Ça s'appelle EyeWriter, et vous pouvez voir la description.
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Ensuite, il y a des descriptions anatomiques.
На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы. Voici la description de poste d'un agent d'entretien dans un hôpital en train de défiler à l'écran.
Это описание вполне применимо к решению Уэлби. Cette description convient bien à la décision de Piergiorgio Welby.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества. et donc ce que nous avons ici c'est une description des cellules qui se réproduisent, se métabolisent, et mettent le feu aux sciences chimiques.
А вот описание группы, которое я нашёл в сети. Voici la description d'un groupe que j'ai trouvé sur le web.
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий. Et ça a donné une très belle description de la force forte et de la force faible.
Каждому дали одно из трёх описаний этого гипотетического кризиса. On donnait ensuite à chacun, une des trois descriptions de cette crise hypothétique.
Описание обязанностей президента Совета Европы изложено в Лиссабонском договоре предельно пространно. La description du poste de président reste vague dans le traité de Lisbonne - une approche qui a permis d'éviter des conflits entre les rédacteurs du traité, mais qui ne fait que retarder les désaccords.
Мао Цзедун называл их Европейскими гражданскими войнами, и это, наверное, наиболее точное их описание. Mao Tsé Toung les appelait les guerres civiles européennes, et c'est probablement une description plus exacte.
Вы не видите описания того, как молекула А подходит и стыкуется с другой молекулой. Vous ne voyez pas de description de comment, la molécule A vient par là et s'amarre avec cette autre molécule.
Это - точное описание на точном формальном языке, и оно позволяет пакету Mathematica узнать, что надо делать. Il s'agit d'une description précise d'un langage formel précis qui fait que Mathematica sait quoi faire ici.
Это было не описание пути в землю обетованную, а скорее мрачное видение почти что орвелловского толка. Ce n'était pas une description du chemin vers la terre promise, mais au contraire une fresque dystopique quasi-orwellienne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.