Exemples d'utilisation de "ответил" en russe

<>
На вопрос никто не ответил. Personne n'a répondu à la question.
Он доброжелательно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Он ответил, что не знает. Il a répondu qu'il ne savait pas.
Я ответил на часть вопроса: J'ai partiellement répondu à la question ainsi :
Нуу, около 30%",- ответил он. "Eh bien, environ 30% ", a-t-il répondu.
Кандидат не ответил на вопрос. Le candidat n'a pas répondu à la question.
Он любезно ответил на вопрос. Il a répondu aimablement à la question.
Прости, что не ответил раньше. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Ты не ответил на мой вопрос. Tu n'as pas répondu à ma question.
Он не ответил на мой вопрос. Il n'a pas répondu à ma question.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Je présente mes excuses pour ne pas avoir immédiatement répondu.
Он отрицательно ответил на мой вопрос. Il a répondu négativement à ma question.
Он ещё не ответил на моё письмо. Il n'a pas encore répondu à ma lettre.
Я ждал ответа, но никто не ответил. J'ai attendu la réponse mais personne n'a répondu.
Он ответил, что он хорошо умеет плавать. Il répondit qu'il savait bien nager.
Не знаю, ответил ли я на твой вопрос. Je ne sais pas si j'ai répondu à ta question.
Прости, что не ответил на твоё письмо раньше. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.
"Я не знаю", ответил человек, - "я из Алабамы". "Je ne saurais vous dire" lui répondit l'homme, "je viens de l'Alabama ".
Президент Израиля Эзер Вейцман, бывший пилот, ответил так: Ezer Weizmann, le président israélien et ancien pilote, lui a répondu :
Иран ответил тем, что назвал голос Китая "двуличным". L'Iran a répondu en qualifiant le vote chinois de "fourbe".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !