Exemplos de uso de "отрывать" em russo

<>
Она любила свою работу, но была слишком оторвана от мира. Elle adorait ça, mais elle était trop détachée.
Когда правительство штата отрывает почти полмиллиарда долларов, а Содружество вкладывает 300 млн, нельзя притворяться, что это хорошие новости. On ne peut pas avoir un gouvernement de l'État qui arrache presque un demi-milliard de dollars et le Commonwealth qui met 300 M$, et prétendre que c'est un jour faste.
Но она осознала, что, занимаясь этим, она слишком сильно оторвана от мира. Mais elle s'est rendue compte qu'elle était bien trop détachée du monde en faisant cela.
Во всяком случае - это был Дэвид Грейбирд - я увидела, что он отрывал небольшие кусочки травы и использовал их для вылавливания термитов из их подземных гнезд. Passons, David Barbe-Grise et je l'ai vu de mes yeux arrachait des herbes et les utilisait pour pêcher des termites dans leur nid souterrain.
Те, кто не смог оторвать взгляда от ужасов прошлого, добились меньшего прогресса. Ceux qui ne pouvaient détacher leur regard des horreurs du passé ont moins bien progressé.
Однако, возвратившись домой, я внезапно почувствовала себя оторванной, запертой и отгороженной от всего мира. Mais quand je suis rentrée à la maison, je me suis sentie complètement détachée et brusquement enfermée et isolée.
сейчас это называется Эйлеров путь, когда при начертании вам нельзя отрывать своё перо от поверхности и вы никогда не можете провести по одной и той же линии дважды. nous appelons ça un chemin eulérien - il ne faut jamais lever son crayon de la surface et il ne faut pas repasser sur une même ligne.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.