Usage examples of "партнера" in Russian with translation to French

<>
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Vous trouverez sûrement le partenaire idéal.
Кого-то, кто работает на вас, или партнера, или даже самих себя. Quelqu'un qui travaille pour vous, ou un associé, ou bien vous-même.
Я ищу партнёра для игры в шахматы. Je cherche un partenaire pour jouer aux échecs.
Нам очень повезло что эти два партнера с нами: Nous avons eu une très grande chance que deux de nos partenaires participent à cet évènement :
С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра. Avec le départ de Moubarak, l'État hébreu a perdu son plus important partenaire régional.
Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам. La Chine trouvera indubitablement un partenaire de négociation acharné dans l'UE.
Китай обогнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии. La Chine a désormais pris aux États-Unis son rôle de plus grand partenaire commercial de l'Inde.
Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому. Chaque molécule correspond au récepteur de son partenaire et à aucun autre.
Китай сегодня догнал США в качестве крупнейшего торгового партнера Индии. La Chine remplace maintenant les USA comme premier partenaire commercial de l'Inde.
Средиземноморские соседи континента смотрят на Европу как на своего естественного партнера. Ses voisins méditerranéens la considèrent comme un partenaire naturel.
Не сексуальное влечение - оно лишь заставляет вас выбирать подходящего партнера из окружающих. Non pas la dynamique sexuelle - qui vous conduit à aller à la recherche de tout un éventail de partenaires.
Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера. Les banques étrangères ne peuvent espérer mettre en place une telle couverture sans un partenaire local.
Напротив, его намерения будут направлены на то, чтобы выступать в качестве надежного и стабильного партнера. Son intention sera au contraire d'apparaître comme un partenaire fiable et prévisible.
тщеславный, горделивый Белый клоун и Август-дурачок, скромный неудачник, получающий пинки от своего чопорного и помпезного партнера. le Clown blanc, vaniteux et tout empreint de dignité, et l'Auguste, le fou, le loser empreint d'humilité, qui prend des coup de savates de la part de son partenaire rigide et pompeux.
Большие гладкие киты поют долгие, прекрасные песни в качестве рекламы размножения, чтобы найти друг друга и выбрать партнёра. Ainsi, les larges baleines à fanons produisent de longues et magnifiques chansons qui sont utilisées pendant la période de reproduction par les mâles et les femelles pour se trouver et se choisir comme partenaires.
Но также признаётся, что, несмотря на постоянную поддержку такого права, не существует партнёра, готового заключить реальный мирный договор. Mais il est aussi largement admis que, comme la droite l'a toujours soutenu, aucun des partenaires n'est vraiment prêt à faire la paix.
Китай превратился в крупнейшего торгового партнера Европы, а его огромные долларовые резервы сделали Китай самым важным кредитором Америки. La Chine est devenue le partenaire commercial principal de l'Europe et ses énormes réserves de dollars américains en font le créditeur principal des États-Unis.
Гу убила Хейвуда, своего любовника и делового партнера, а много других невинных людей погибло из-за амбиций Бо. Gu Kailai a tué Heywood, son amant et partenaire en affaires et de nombreuses personnes innocentes ont été victimes de l'ambition de Bo.
Большинство американцев до сих пор видят в Европе партнера, имеющего те же цели в этом мире, что и Америка. La majorité des Américains voient toujours en l'Europe un partenaire poursuivant en grande partie les mêmes objectifs dans le monde.
Романтическая любовь позволяет сосредоточиться на конкретном человеке, помогает не разбрасываться энергией, а добиваться одного партнера с целью продолжения рода. L'amour romantique vous permet de vous concentrer sur votre énergie de recherche de partenaire sur un seul à la fois, de conserver votre énergie et commencer le processus avec un seul partenaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!