Sentence examples of "первый" in Russian

<>
Первый удар был чертовски болезненным. La première décharge, c'est l'enfer.
Даже "Большая двадцатка" в ее нынешнем составе не в состоянии на самом деле представить силу, которая сможет и захочет определить двадцать первый век. Il se peut même que le G20, dans sa composition actuelle, ne soit pas représentatif des forces capables et susceptibles de façonner le vingt-et-unième siècle.
На первый взгляд, вы подумаете: De prime abord vous pensez :
Первый семестр начинается в апреле. Le premier semestre débute en avril.
На первый взгляд, это был вполне рациональный и предсказуемый исход. De prime abord, ce fut un déroulement rationnel et prévisible.
И это было первый сюрприз. Et ce fut notre première surprise.
На первый взгляд кажется замечательным подходом к жизни, многие могут с этим согласиться. Cela semble d'une philosophie admirable, de prime abord - une chose à laquelle nous pourrions tous adhérer.
Я здесь не первый раз. Ce n'est pas ma première fois ici.
Американские муниципальные облигации уже продаются с огромными премиями за риск, а первый крупный правительственный дефолт еще даже не наступил. Les obligations municipales sont déjà négociées à hautes primes de risque, et la première grande faillite d'administration n'a pas encore frappé.
В первый же день учёбы Elle va à l'école le premier jour.
На первый взгляд, это действительно меньше, чем американская программа, сумма которой составляет 6,2% от ВВП, из которых 2% от ВВП будет потрачено в 2009 г. De prime abord, c'est effectivement moins que le programme de relance américain qui s'élève à 6,2% du PIB et dont 2% seront dépensés en 2009.
Это был только первый удар. Cela n"était pourtant que le premier coup.
В общем счете, имеется более 70 серьезных заболеваний, охватывающих более миллиарда людей во всем мире, на первый взгляд таких различных, но фактически сводящихся к патологическому ангиогенезу как их общему знаменателю. En tout, il y a plus de 70 grandes maladies, qui touchent plus d'un milliard de personnes dans le monde, qui, de prime abord, semblent différentes les unes des autres, mais qui en fait partagent un dérèglement de l'angiogénèse comme dénominateur commun.
Ребёнок сделал свой первый шаг. Le bébé fit son premier pas.
Сделанный бездумно первый маленький шаг. Faire le premier petit pas sans réfléchir.
Первый ролик - достижение Северного полюса. La première c'était mon arrivée au Pôle.
Первый участник - Совет Безопасности ООН. Le premier acteur est le Conseil de Sécurité.
Итак, первый способ - позитивные эмоции, La première voie est celle de l'émotion positive.
Это самый первый фильм Чарльза. Qui est le premier film que Charles ait jamais fait.
Первый тест - это серьезность риска: Le premier test est la gravité du risque :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.