Exemplos de uso de "перевел" em russo

<>
Этот текст перевёл не я. Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
И за секунду мой разум перевёл это двойное отрицание в куда более страшное утверждение. Il a fallu une seconde à mon esprit pour convertir cette double négation en une négation bien plus terrifiante.
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. Et j'étais curieux de cela, et ça m'a conduit au travail d'un physicien danois qui s'appelle Tor Norretranders, et il a convertit la bande passante des sens en termes informatiques.
Он перевёл это слово в слово. Il l'a traduit mot à mot.
Страдания, которые переживают так много людей, призывают к проведению реформ, и Обама проницательно перевел это давление в политическую силу. Les souffrances qui touchent tant de gens conduisent à des pressions en faveur de réformes, et Obama a astucieusement transformé ces pressions en force politique.
Как бы ты перевёл это предложение? Comment traduirais-tu cette phrase-ci ?
Многие говорят, что Путин просто "забывает" о ней, когда обсуждается успех Саакашвили, который перевел свою страну из состояния, близкого к банкротству, в золотой век экономического роста и самому высокому уровню притока иностранных инвестиций по отношению к ВВП. Beaucoup de gens estiment que Saakashvili l'avait emporté sur Poutine en ayant réussi à conduire son pays d'un état proche de la faillite à un âge d'or de la croissance économique, avec le taux d'investissement direct étranger le plus élevé au monde par rapport au PIB.
Он перевел Гомера с греческого на английский. Il a traduit Homère du grec à l'anglais.
Он перевел японский роман на французский язык. Il a traduit un roman japonais en français.
Я бы хотел, чтобы ты перевёл эту книгу на английский. Je voudrais que tu traduises ce livre en anglais.
Я это предложение не с французского, а с русского перевёл. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais du russe.
Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais de la langue russe.
Я бы с удовольствием это перевёл, но я не говорю по-голландски. Je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.
И что я сделал - я взял этот форум, перевел его на английский и показал своим друзьям. Et donc ce que j'ai fait, c'est le traduire en anglais et je l'ai mis à la disposition de mes amis.
А я, видимо, потом перевёл эту идею с языка архитектуры на обычный английский язык как создание логотипов. Ce que je n'ai compris qu'après l'avoir traduit d'un discours d'architecture vers l'anglais usuel, lorsque j'ai du faire le logo.
Кроссли-Холланд, который перевел "Беовульф" с англо-саксонского языка, а также написал "Сборник норвежских мифов" для издательства Penguin и "Британские народные сказки", сказал: Crossley-Holland, qui a traduit Beowulf de l'anglo-saxon et a écrit The Penguin Book of Norse Myths et British Folk Tales, a déclaré :
Этот роман переведён с английского. Ce roman est traduit de l'anglais.
В течение десятилетия после 1958 г. почти две трети заграничных долларов были переведены в золото. Dans la décennie qui a suivi l'année 1958, quasiment deux tiers des dollars étrangers ont été convertis en or.
Вы можете перевести деньги на мою карту? Pouvez-vous transférer de l'argent sur ​​ma carte ?
В течение нескольких лет Замбито отдавал 3% от стоимости контрактов, заключенных в Монреале, некоему посреднику, связанному с мафией, который, в свою очередь, переводил деньги партии мэра Жеральда Трамбле "Объединенный Монреаль". Lui-même a versé pendant des années 3% de la valeur des contrats obtenus à Montréal à un intermédiaire lié à la mafia qui reversait l'argent à Union Montréal, le parti du maire Gérald Tremblay.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.