Exemples d’usage de "плохим" en russe avec traduction en français

<>
Его зрение было довольно плохим. Sa vue était devenue très mauvaise.
Малыши не понимают разницу между плохим и хорошим. Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.
Вскоре после того, как бывший секретарь по национальной безопасности Майкл Чертофф выступил в ряде телешоу в поддержку таких мер, чтобы помешать "плохим парням", один из клиентов его консалтинговой фирмы, Rapiscan, получил контракт на 350 млн долларов США на поставку рентгеновских машин для сканирования всего тела. Peu de temps après que l'ancien Secrétaire à la sûreté territoriale Michael Chertoff ait fait le tour des plateaux de télévision pour défendre ce type de mesures visant à déjouer "les méchants ", l'un des clients de sa société de conseil, Rapiscan, a remporté un contrat de 350 millions de dollars pour fournir les scanners corporels.
Данный вид неравенства необязательно является плохим. Ce type d'inégalité n'est pas forcément mauvais.
Так что лечение является столь же плохим, как и болезнь: Ainsi, le remède est aussi mauvais que le mal :
увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем. la croissance de la sangle et sa relation absolue à une mauvaise santé.
Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом. En bref, de telles opérations semblent profiter aux grosses sociétés mal gérées.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором. Il n'est bien sûr pas mauvais d'investir en bourse.
Может быть ужасным там, но не настолько плохим там и так далее. Peut-être horrible par là-bas, mais pas si mal là, et cetera et cetera.
Для Европы победа Саркози не является плохим знаком. Pour l'Europe, l'élection de Sarkozy n'est pas un mauvais présage.
Высокие процентные ставки для уменьшения строительного бума даже в ретроспективе выглядят плохим советом, если ценой этого будет массовая безработица. Des taux d'intérêts plus élevés visant à réduire l'explosion immobilière semble, même rétrospectivement, mal avisé si le prix à payer est un chômage de masse.
Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо. Nous apprenons ces très mauvaises leçons vraiment bien.
Это означает, что склонности, которые ведут инвесторов к плохим решениям, которые привели к кризису на рынке недвижимости, будет действительно сложно преодолеть. Cela signifie que les biais qui font que les investisseurs réagissent mal, produisant la crise des subprimes, vont être très difficiles à surmonter.
Как помочь хорошим банкам и позволить плохим банкам обанкротиться Comment renflouer les bonnes banques et laisser échouer les mauvaises banques
В некотором смысле, это уже происходит через кустарную промышленность в таких странах, как Китай, Гана, Индия и Нигерия, которые нанимают ремесленников с плохим оборудованием и недостаточно обученных, чтобы избежать вредных процессов, загрязняющих окружающую среду и вызывающих заболевания у самих себя и соседей. Dans un sens, c'est déjà le cas des industries artisanales dans des pays tels que la Chine, le Ghana, l'Inde et le Nigeria, qui emploient des ouvriers mal équipés et mal formés aux procédures dangereuses qui contaminent l'environnement et les rendent malades ainsi que leurs voisins.
Нам нужен способ, чтобы помочь хорошим банкам и позволить обанкротиться плохим банкам. Il nous faut trouver un moyen de sauver les bonnes banques mais autoriser les mauvaises à faire faillite.
Мы принимаем все хорошое как данное, а стонем и кряхтим над плохим. On prend le bien comme s'il nous était dû et on se plaint du mauvais.
Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем-то плохим. Il ne faut pas en déduire que la mondialisation du foot est une mauvaise chose.
Это делает Версальский договор плохим примером, чтобы продемонстрировать необходимость секретности в международных переговорах. Le Traité de Versailles constitue donc un mauvais exemple pour démontrer les avantages du secret dans les négociations internationales.
И тогда человек, использующий религию с дурными побуждениями, становится просто плохим человеком, несущим зло. Car alors la personne qui utilise la religion à des fins mauvaises, devient tout simplement un homme mauvais avec un message mauvais.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !