Ejemplos de uso de "покажется" en ruso con traducción al francés

<>
В будущем нам покажется невероятным то, что мы делаем сегодня. Dans le futur, ce que nous faisons aujourd'hui semblera incroyable.
Как цинично это ни покажется, простые кредиты исторически использовались в качестве смягчающего средства правительствами, которые не могли напрямую успокоить растущую обеспокоенность среднего класса. Aussi cynique que cela puisse paraître, l'histoire nous montre que les facilités de crédit ont toujours été utilisées comme palliatif par les gouvernements qui sont incapables de répondre aux plus profondes inquiétudes de la classe moyenne.
Сейчас я нём расскажу, и покажется очевидным, что оно верно, ведь в этом же смысл, так? Je vais vous la dire, et il va sembler évident que c'est juste, et c'est là le but, non ?
Может это покажется безумием, но существующая система берёт аппараты, созданные для тех первых условий, что я показывала, и передаёт в дар или продаёт их больницам в этих условиях. Cela peut sembler fou, mais le modèle que nous avons à l'heure actuelle c'est prendre ces machines qui ont été conçues pour ce premier environnement que je vous ai montré et les donner ou les vendre à des hôpitaux dans cet environnement-ci.
Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме. Au-dessus de la Pyramide de Cestius - cela vous semblera très familier, même si vous n'avez pas été à Rome récemment.
Если взглянуть на фотографии, на которых американские солдаты пытают и унижают иракских пленных, этот вопрос покажется абсурдным. Cette question semble absurde à la lumière des photographies de soldats américains torturant et humiliant leurs prisonniers irakiens.
И, возможно, особенно эгоцентричным покажется обращать внимание на экономические затраты для Америки, которая развязала эту войну в нарушение международного права. Et il peut sembler particulièrement nombriliste de se concentrer sur les coûts financiers pour les États-Unis, qui se sont lancés dans cette guerre en violation des lois internationales.
Моё объяснение может показаться странным. Mon explication peut sembler étrange.
И мне показалось, что наши сотовые телефоны, модные часы и фотоаппараты разучили нас мечтать. Alors j"ai eu l'impression que nos téléphones mobiles et nos belles montres et nos appareils photo avaient mis fin à nos rêves.
Это может показаться причудливой сказкой. Alors, cela peut sembler être un conte fantaisiste.
Кроме того, в результате восьми дней столкновений давно находящийся в изгнании лидер ХАМАСа Халед Машаль, который прежде не осмеливался открыто показываться на глаза Израилю, прибыл в Газу из Египта. Et à la suite de la confrontation armée de huit jours, le chef en exil du Hamas, Khaled Mechaal, qui n'avait jamais auparavant osé se montrer ouvertement aux autorités israéliennes, est entré à Gaza depuis la frontière avec l'Égypte.
Эта мысль показалась мне весьма интересной. Et cela me sembla très intéressant.
Вдруг это показалось не совсем правильным. Tout à coup, cette victoire ne semblait plus si équitable.
Примеры Маккея сегодня могут показаться нам немного отдаленными. Les exemples cités par MacKay peuvent sembler un peu lointain à nos yeux.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем. Il nous a semblé que la plus grande priorité était de réunir deux types de problèmes.
Трише, как показалось, призывал придерживаться упреждающего подхода, когда сказал: M. Trichet sembla faire appel à une approche préemptive quand il déclara :
Так вот, флейты, раздача флейт, может показаться несущественной проблемой. La distribution de flûtes peut sembler un exemple futile.
Сегодня я сделаю заявление, которое может показаться несколько сумасшедшим: Je vais défendre aujourd'hui un point de vue qui peut sembler un peu fou :
Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш. Ces derniers temps, même le président Bush semble s'être réveillé.
Это может показаться странным, но то, что он сказал, - правда. Cela peut sembler étrange, mais ce qu'il a dit est vrai.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.