Usage examples of "поняла" in Russian with translation to French

<>
Но я поняла, что искал мой критик. Mais j'ai compris que ce critique recherchait.
Я неожиданно поняла, что мои ноги могут быть скульптурой. C'est ici que j'ai réalisé que mes jambes étaient des sculptures portables.
Я поняла, что слегка страдаю технофобией. Et je me suis rendue compte que je devenais un peu technophobe.
Самое главное, когда я в первый раз услышала его, то не сразу поняла, что это за звук. Ce qui compte par dessus tout, c'est que je ne savais pas ce que c'était la première fois que je l'ai entendu.
И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его. Et j'ai compris aussi que je continuerai à le décevoir.
Потом я поняла, что они играют, пытаясь забраться на блок системы. Et puis j'ai réalisé qu'ils jouaient à être les rois de la boîte.
И, глядя на это, я также поняла, что я очень злюсь. Alors en considérant cela, je me suis aussi rendue compte que j'étais vraiment en colère.
Она поняла, что есть много людей, которые написали книги в защиту пациентов, просто об этом не услышать на медицинских конференциях. Elle s'est rendue compte qu'il y avait beaucoup de gens qui avaient écrit des livres de conseils aux patients dont on n'entend pas parler dans les conférences médicales.
И я поняла, что его удивление стало моей защитой. Et j'ai compris que sa surprise était ma protection.
Я вдруг поняла, что весь город можно рассматривать как единый живой организм. J'ai commencé à réaliser que je pouvais voir toute la ville comme un organisme vivant.
Ещё я поняла, что у женщин самый сильный характер во всём мире. L'autre chose dont je me suis rendue compte, c'est que la femme est la personne la plus forte du monde entier.
Я путешествовала по Японии, не планируя ничего, кроме фотографирования, а потом узнала о дереве, которому 2180 лет, и поняла, что я должна его увидеть. J'avais voyagé au Japon sans but précis si ce n'est de faire de la photographie, et j'ai entendu parler de cet arbre qui est vieux de 2180 ans et j'ai su qu'il fallait que j'aille le voir.
Например, компания Frito-Lay поняла одну вещь об изменчивости их потребителей. La première est que Frito-Lay ait compris cette liquidité chez leurs consommateurs.
Хоть я и закончила университет, я поняла, что не смогу начать карьеру юриста. Et même si j'ai terminé mes études, j'ai réalisé que je ne pouvais pas m'installer dans une carrière en droit.
Я поняла, что феминизм не связан с ненавистью к мужчинам и сандалиями Berkenstock". Je me suis rendue compte que le féminisme ne consistait pas à détester les hommes et porter des Birkenstocks."
Конечно, были жертвы и другого рода, касавшиеся семьи, которые я поняла намного позже. Évidemment, il y a eu un autre type de sacrifice, d'ordre familial, que j'ai compris plus tard.
Еще я поняла, что мне нужно было заразиться этим чувством лет в 7. J'ai aussi réalisé que j'aurais du être infectée quand j'avais 7 ans.
И когда я вышла в сеть и прочитала об этой болезни, я поняла, что происходит. Donc je suis allée sur internet et j'ai lu plein de choses sur cette maladie, et j'ai plus ou moins realisé ce qui se passait.
Затем появилась молодая пара, которая поняла, что американцы не только читают, но и наблюдают. Enfin est arrivé un jeune couple qui a compris que les Américains ne se contentent pas de lire mais regardent aussi.
И в тот момент я поняла, что прошло 47 лет, и Мистер Аллигатор наконец-то объявился. Et à ce moment, j'ai réalisé qu'il avait fallu 47 ans, mais que M. Alligator était finalement venu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!