Exemplos de uso de "последнее" em russo

<>
Как ты в последнее время? Comment vas-tu ces derniers temps ?
Ядерное сдерживание со стороны Израиля - это последнее средство защиты от экзистенциальной угрозы. La force de dissuasion nucléaire d'Israël est son ultime moyen de défense contre une menace existentielle.
И последнее стихотворение называется "Умершие". Et le dernier poème est appelé "Les morts ".
Судебное разбирательство - вероятно, последнее средство, доступное профсоюзу окружного совета 37, пытающегося отменить увольнения. Les poursuites sont probablement l'arme ultime du syndicat, Conseil du 37e District, pour tenter de faire annuler les licenciements.
И последнее - это направление диалога. Et la dernière chose-en fait vers qui on dirige la conversation.
Когда бывший государственный секретарь США Джеймс Бейкер начал свою челночную дипломатию для установления мира, его успешные усилия увенчались появлением еще большего количества поселений, последнее из которых начало строиться как раз за несколько часов до того, как он должен был прибыть для переговоров. Lorsque l'ancien secrétaire d'état des Etats-Unis James Baker a entamé des démarches diplomatiques de paix, ses ultimes efforts - manqués - n'ont fait que provoquer davantage de colonies, dont une commencée quelques heures seulement avant son arrivée pour négocier.
Это последнее достижение особенно важно. Ce dernier pas est crucial.
В последнее время погода плохая. Le temps est mauvais ces derniers temps.
Последнее не является поведением союзника. Cette dernière option est contraire au statut d'allié.
И самое последнее - рекламный щит. Et le dernier est un panneau d'affichage.
чем выше первое, тем лучше последнее. plus la première est élevée, plus la dernière est meilleure.
Последнее явно находится в компетентности ЕС. Ce dernier point est clairement du domaine de compétence de l'UE.
Последнее исследование показывает неожиданно обнадеживающие результаты. La dernière étude est étonnamment encourageante.
Теперь посмотрите на происходящее за последнее десятилетие. Voyons maintenant ce qui s'est passé au cours des 10 dernières années.
Ближний Восток сильно изменился за последнее десятилетие. Le Moyen-Orient a radicalement changé ces dix dernières années.
Сейчас я хочу показать вам последнее видео. Je veux vous montrer une dernière vidéo.
Ты говорил с ней в последнее время? As-tu parlé avec elle ces derniers temps ?
Вы слишком много работаете в последнее время. Vous travaillez trop ces derniers temps.
Ну, отображается последнее место, где я был. En fait, il reste au dernier point où je me trouvais.
Итак, последнее о чем я хотел сказать. Alors, je voudrais dire une dernière chose.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.