Beispiele für die Verwendung von "посмотрел" im Russischen

<>
Он посмотрел ей в глаза. Il la regarda dans les yeux.
И после того посмотрел на меня. Et alors il me regarde.
Я посмотрел на Горана и сказал: "Je regarde Goran, et je lui dis :"
И посмотрел на него под микроскопом. Et je l'ai regardée sous le microscope.
Он вдруг остановился и посмотрел назад. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Я посмотрел, но ничего не увидел. J'ai regardé, mais je n'ai rien vu.
Высокий человек посмотрел на Тома и улыбнулся. Le grand homme regarda Tom et sourit.
Я посмотрел матч от начала и до конца. J'ai regardé le match du début à la fin.
Я посмотрел его горло, оно было немного розовым. J'ai regardé sa gorge, et elle était un peu rose.
Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу. Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
Я посмотрел Тому в глаза и сказал ему правду. J'ai regardé Tom dans les yeux et lui ai dit la vérité.
Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил. Il me regarda avec étonnement et ne répondit rien.
И я сразу же посмотрел на них, а они сказали: Alors, je les ai regardés tout de suite, et ils ont dit:
Я везде посмотрел, но так и не нашёл свой бумажник. J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille.
Я посмотрел на моего отца, взглянул на эти сухие поля. J'ai regardé mon père, et j'ai regardé ces champs arides.
Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал: Il regarda l'homme riche.
Он посмотрел на меня, будто я только что процитировал песню Уитни Хьюстон. "Il m'a regardé comme si je venais de citer une chanson de Whitney Houston.
Я посмотрел вокруг и заметил, что я был единственной машиной на дороге. J'ai regardé aux alentours et ai constaté que j'étais la seule voiture sur la route.
Однажды Христофор Колумб посмотрел на Медузу Горгону, и Медуза Горгона превратилась в камень. Un jour, Christophe Colomb a regardé Méduse, et Méduse s'est pétrifiée.
Я воображал себе что-то типа марша пингвинов, поэтому я посмотрел на Мигеля J'imaginais un truc dans le genre de la marche des pingouins, alors j'ai regardé Miguel.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.