Ejemplos de uso de "потоке" en ruso con traducción al francés

<>
Мы даже можем говорить о потоке сознания. Nous pouvons donc même parler d'un flux de conscience.
Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке. Tout comme des voitures sur une autoroute, certaines peuvent conduire plus rapidement que d'autres, mais toutes doivent respecter des vitesses minimum et maximum et se fondre dans le trafic.
И потом несколькими днями позже у нас появилась возможность порыбачить в ледниковом потоке около нашего лагеря, где было такое изобилие рыбы, что буквально можно было дотянуться до потока и схватить 30-сантиметровую форель голыми руками. Et ensuite, quelques jours plus tard, nous avons eu l'occasion d'aller pêcher dans un ruisseau glacial près de notre campement, où il y avait tant de poissons que vous pouviez littéralement mettre les mains dans l'eau et attrapper une truite de 30 centimètres de long à main nue.
Он получает удовольствие, он в ударе, в потоке. Il s'amuse, il est dans le truc, il est dans le flux.
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке. C'est cette lumière qui transmet cette vidéo haute définition par un flux partagé.
Сочетание более строгих условий для получения займов в развитых странах и безрадостные экономические перспективы в странах с низким доходом отрицательно сказываются на потоке инвестиций. Le resserrement du crédit dans les économies avancées et l'assombrissement des perspectives économiques dans les pays à faible revenus frappent les flux d'investissement.
Однако, даже во время просмотра телевизора около 7-8% времени можно находиться в "потоке" это происходит тогда, когда программа действительно нам интересна и находит в нас внутренний отклик. Et puis, même si parfois regarder la télévision 7 à 8% du temps est dans le flux, mais ça c'est quand vous choisissez un programme que vous avez vraiment envie de regarder et vous en retirez quelque chose.
Колебания стоимости активов происходят не из-за того, что участники рынка ведут себя нерационально, а из-за того, что их знания о будущем потоке прибыли от альтернативных инвестиционных проектов всегда несовершенны, и они пытаются совладать с этим. Les fluctuations des prix des actifs ne se produisent pas parce que les acteurs de marché sont irrationnels, mais parce qu'ils tentent de faire face à leur connaissance nécessairement imparfaite des flux de profit futurs qu'ils peuvent attendre de projets d'investissement alternatifs.
Вот карта потоков битов на континенте. Et voici une carte des flux de données à travers les continents.
Потоки капиталов резко изменили направление. Le flot de capitaux s'est inversé.
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. D'après vous, un courant d'eau froid et revigorant.
Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону. Alors ils peuvent restreindre le trafic, ou mettre un banc dans un parc ou quelques espaces verts.
Мы можем получать их из потока отходов - например, из насыщенных сахаром сточных вод с завода по переработке пищевых продуктов. Et en fait, nous pourrions le faire à base des déchets d'un ruisseau - à titre d'exemple, les déchets de sucre dans un ruisseau émanant d'une usine fabriquant de la nourriture.
Что определяет величину и скорость потока? Quel est son débit ?
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение. Un torrent de réseaux sociaux pair à pair et des technologies en temps réel, qui changent fondamentalement notre manière d'être.
В этом случае, поддержание "слабого" юаня позволило бы защитить внешнеторговый баланс от потока импорта. Dans ce cas, maintenir un renminbi faible protègerait sa balance commerciale d'un déluge d'importations.
Это создаёт нам беспрерывный поток материалов, которым можно придать любую форму, хотя сегодня мы делаем угловые блоки. Cela nous donne une coulée continue de matériau auquel nous pouvons donner n'importe quelle forme, même si aujourd'hui nous fabriquons des blocs d'angle.
Однако, есть интересные свидетельства которые показывают, что раньше на Марсе, возможно, текли реки и быстрые потоки воды. Mais il y a des indices curieux qui suggèrent qu'aux premiers temps de l'histoire martienne il a pu y avoir des fleuves et des cours d'eau rapides.
Поток его лавы сносил всё на пути. Le flux de sa lave effaçait tout sur son passage.
Они хотят быть частью потока информации. Ils veulent prendre part au flot d'information.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.