Exemples d’usage de "путаем" en russe avec traduction en français

<>
Traductions: tous41 confondre41
Итак, другая вещь, которую мы делаем, заключается в том, что мы путаем усложнение, к которому привыкли взрослые, с действительным пониманием некоторых принципов. Alors une autre chose que nous faisons c'est confondre la sophistication des adultes avec la compréhension actuelle de certains principes.
Не путай кометы с астероидами. Ne confonds pas les comètes et les astéroïdes.
Не путай сахар с солью. Ne confonds pas le sucre et le sel.
Не путай вирусы с бактериями. Ne confonds pas un virus avec une bactérie.
Она постоянно путает соль и сахар. Elle confond toujours le sel et le sucre.
Не путай китайский язык с японским. Ne confonds pas le chinois avec le japonais.
Не путай португальский язык с испанским. Ne confonds pas le portugais avec l'espagnol.
Меня часто путают с моим братом. On me confond souvent avec mon frère.
Но прогресс не стоит путать с победой. Pour autant, il ne faut pas confondre progrès et victoire.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям. La résilience ne doit pas être confondue avec la résistance au changement.
"Возможно, она путает его с кем-то другим". "Peut-être qu'elle le confond avec quelqu'un d'autre."
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией. De plus, il ne faut jamais confondre de simples élections avec l'avènement de la démocratie.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой. Le stage ne doit toutefois pas être confondu avec un stage sans rémunération.
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами. Il ne faut toutefois pas confondre la richesse des entreprises avec un plan de relance keynésien.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков. - Ne confondons pas le sauvetage des banquiers et des actionnaires et le sauvetage des banques.
Возможно, это культура Ближнего Востока, которую теперь путают с исламом. Peut-être est-ce une culture moyen-orientale qui a été confondue avec l'Islam.
И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами. Vous pouvez comprendre que votre esprit confond le discours et l'action.
То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять. Ce qui se mesure le plus facilement se confond avec ce qui mérite le plus d'être mesuré.
"Дополнительный акцизный сбор" (ДАС, не путать с САС) применяется к "товарам особой важности". Un "droit d'accise supplémentaire" (à ne pas confondre avec le "droit d'accise spécial ") est prélevé sur des" produits d'importance spéciale ".
Так ясно я понимаю, что смерть приближается, иногда, мне кажется, я путаю их. Si constamment conscient maintenant de la mort qui m'approche, je crois parfois les confondre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !