Exemplos de uso de "развивающийся" em russo com tradução "se développer"

<>
А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи. En fait, une sorte de parasite qui se développe qui, quelques minutes après est à moitié sorti.
По сравнению с экономически развитыми странами, развивающийся мир сейчас имеет и низкий уровень доходов на душу населения, и низкий уровень выбросов углерода на душу населения. Comparé aux pays développés, les pays émergents ont des revenus par habitants et des émissions par habitant faibles.
Так и развивается наша интуиция. Et ensuite, nous développons notre intuition à partir de ça.
Это развивается внутри коллективов людей. Qui se développe dans les collectivités d'êtres humains.
Китай развивается в головокружительном темпе. La Chine se développe à un rythme étourdissant.
Почему телевидение развивалось именно таким образом? Pourquoi le divertissement télévisé s'est-il développé comme il l'a fait ?
У людей развилась передняя часть неокортекса. L'homme a en fait développé la partie frontale du néocortex, appelée partie antérieure du néocortex.
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода. Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
Чем больше развивается мир, тем больше будет беспорядок. Plus le monde se développe, plus le désordre est grand.
И движение развивалось вплоть до революции в Тунисе. Les choses se sont développées jusqu'à la révolution tunisienne.
сближения развитых и развивающихся стран в уровнях доходов. la convergence des niveaux de revenus par habitant des pays développés et en développement.
Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус. Ensuite, on arrive à la fermentation, la 3ème étape, période pendant laquelle les arômes se développent vraiment.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны. La quasi-totalité de cette croissance aura lieu dans le monde développé.
Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах. 5 sur 6 d'entre nous vivent dans le monde développé.
Но развитые страны отличаются от развивающихся одной важной особенностью. Néanmoins, les pays développés diffèrent des pays en développement selon une dimension importante.
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности. Au fil des décennies, le mouvement a développé une culture politique d'indiscipline.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру. Et c'est juste un simple fluide et, le temps passant, il se développe en cette structure compliquée.
Если вы пьете, вы вредите печени и развивается рак печени. Si vous buvez, vous abimez votre foie, et le cancer du foie se développe.
Нам необходимы добрые человеческие отношения, чтобы эта система нормально развивалась. Vous avez besoin d'assez d'attentions pour que ce système se développe correctement.
Сегодня между развитыми и развивающимися странами существуют неравные научные отношения: De nos jours, les relations scientifiques entre les pays développés et les pays en développement sont inégales :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.