Ejemplos de uso de "ракетой" en ruso con traducción al francés

<>
28 февраля четверо детей, игравших в футбол, были убиты ракетой, настолько сильно разорвавшей их тела, что даже члены их собственных семей не смогли их опознать. Le 28 février, quatre enfants qui jouaient au football ont été touchés par un missile qui a déchiqueté leurs corps, leurs propres familles n'ont pu les identifier.
Его планировалось запустить вместе с Р-7 - межконтинентальной баллистической ракетой, разрабатывавшейся с 1954 года. L'idée était de lancer le satellite avec la fusée balistique intercontinentale R-7 développée depuis 1954.
С 1956 года ПОА внесло значительный вклад в развитие весьма успешной метеорологической ракеты RM (Rakieta Meteorologiczna), которая стала первой польской ракетой, выполнившей научное исследование. À partir de 1956, le PTA apporta une contribution significative au développement couronné de succès de la fusée météorologique RM (Rakieta Meteorologiczna), qui devint la première fusée polonaise à effectuer des recherches scientifiques.
Ракеты, Микки Маус и Северная Корея Les missiles, MickeyMouse et la Corée du Nord
Делала модели ракет с другими детьми, Je faisais des maquettes de fusées avec d'autres enfants.
Израиль должен отбить ракеты Газы. Israël se doit repousser les roquettes de Gaza.
Израиль, который вывел свои войска на периферию Газы в одностороннем порядке в сентябре 2005 года, пытается помешать палестинским борцам сопротивления пускать ракеты на его территорию. Israël, qui s'est retiré unilatéralement en périphérie de Gaza en septembre 2005, cherche à empêcher les combattants de la résistance palestinienne de lancer des rockets sur son territoire.
Но для запуска реально больших ракет мы выбираем безлюдные места - Mais pour lancer les gros engins, on va au milieu de nulle part.
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет. L'Iran possède aussi un important programme de missiles.
Мальчики растут, растут и их ракеты. Et les enfants grandissent, et les fusées grandissent.
Вскоре ракеты Хезболлы, поставляемые Сирией и Ираном, стали запускаться по северному Израилю. Les roquettes du Hezbollah, fournies par la Syrie et l'Iran, frappèrent le nord d'Israël peu de temps après.
Силовой ответ ХАМАСа на ноябрьскую военную операцию Израиля в секторе Газа, когда ракеты падали рядом с Иерусалимом и Тель-Авивом, продемонстрировал их преданность своей основной ценности - стойкости. La réponse musclée du Hamas à l'opération militaire menée par Israël contre la bande de Gaza en novembre dernier, comprenant des tirs de rockets sur les environs de Tel Aviv et de Jérusalem, a démontré qu'il n'entendait en rien renoncer à sa détermination.
Когда американский самолет-разведчик обнаружил ракеты, разразился кризис. La crise a éclaté après qu'un avion de surveillance américain ait découvert les missiles.
Вы должны доставить это туда, в ракете, Il faut une fusée.
Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов. Les combattants s'entraînent près des écoles et les roquettes sont entreposées dans les sous-sols des immeubles d'habitation.
в секторе Газа запускают ракеты в сторону Израиля. Les gens qui, de Gaza, tirent des missiles sur Israël.
Запуск ракеты состоялся 4-го Октября 1957 года. Le 4 octobre 1957, ils lancèrent leur fusée.
Если ракеты будут запускаться и далее, Израиль перейдёт границу и проникнет глубоко внутрь территории Ливана. Si d'autres roquettes sont lancées, Israël pénétrera davantage en territoire libanais.
В результате улучшения данных отношений Индонезия получила китайские технологии тактических ракет. Conséquence du réchauffement de ces relations, la Chine a transmis à l'Indonésie des technologies de missiles à courte portée.
пора сделать заключение, ведь вы ракету запустили ради этого. L'idée que c'est une fusée qui monte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.