Usage examples of "реакцию" in Russian with translation to French

<>
Ну посмотрите на его реакцию. Maintenant regardez sa réaction.
Первую реакцию можно назвать реалистической: La première réaction peut être qualifiée de réaliste :
Его реакцию совершенно невозможно предсказать. Sa réaction est tout à fait impossible à prédire.
Именно эту реакцию мы хотим осуществить. C'est cette réaction que l'on veut réaliser.
любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления". tout processus d'intégration provoque une réaction fissile.
Громкий шум запускает реакцию "борьба-бегство". Un bruit violent va activer votre réaction combat ou fuite.
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, J'ai reçu une réaction mitigée lors de ce spectacle en direct.
Я здесь отметила и реакцию на стресс. J'ai aussi mis la réaction au stress.
создать нормальную реакцию, это и стало нашим достижением. produisent des réactions normales, et c'était donc notre contribution.
Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров. Mais cela a certainement inspiré des réactions vigoureuses de pas mal de professeurs d'université.
Когда свиной грипп только появился, первые новости вызвали чрезмерную реакцию. Quand la grippe porcine est apparue pour la première fois, l'information initiale a provoqué beaucoup de réactions excessives.
Предложение не только провалилось, но и вызвало обратную политическую реакцию. La proposition n'a pas seulement échoué, elle a provoqué une violente réaction politique.
Но появление ГИФов создает обратную политическую реакцию в форме "финансового протекционизма". Mais l'émergence des fonds souverains a provoqué une réaction politique défensive sous la forme d'un "protectionnisme financier ".
Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе. Mais cela peut à peine justifier la nervosité européenne et les réactions de protectionnisme.
Сделки подобные инвестициям Китая в Blackstone откладывают негативную реакцию, но не на долгое время: Des accords comme l'investissement de la Chine dans Blackstone repoussent cette réaction, mais pas pour longtemps :
Кроме того, образование Китаем, Японией и Южной Кореей ЗСТ, скорее всего, вызовет цепную реакцию. En outre, la formation d'un accord de libre-échange Chine-Japon-Corée du Sud va très probablement déclencher une réaction en chaîne.
При таких обстоятельствах на вид незначительные события могут вызвать непредвиденную и бедственную ценную реакцию. Dans de telles circonstances, les événements secondaires peuvent déclencher une réaction en chaîne catastrophique.
Ирак является первым случаем, в котором применяется доктрина Буша, и это вызывает аллергическую реакцию. C'est la première fois que la doctrine Bush est appliquée et cela provoque une réaction de rejet.
Однако поддержка подобных целей не допуская обсуждения, не говоря уже о критике, вызвала отрицательную реакцию. Mais les promouvoir sans débats, ou sans critiques, a provoqué une réaction brutale.
Дети матерей, которые не ели анис в течение беременности, показали реакцию, примерно переводимую как "гадость". Les bébés dont les femmes n'avaient pas mangé d'anis pendant leur grossesse ont montré une réaction que l'on peut traduire en gros par "Beurk".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!