Verwendungsbeispiele von "редки" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Но ВИЗ совсем не редки. Mais elles ne sont pas rares du tout.
Такие поэты, как Милтон, редки. Des poètes, tels que Milton, sont rares.
Действительно, исключения из этого правила редки: En effet, les exceptions à cette règle sont rares :
Случаи физического нападения на них редки. Les attaques physiques à leur encontre sont rares.
Они даже более редки, нежели панды. Ils sont plus rares que le panda.
Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки. Mais en réalité, ce genre de cas est relativement rare.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи. Malheureusement, ces exemples de coopération internationale sont aussi rares qu'impressionnants.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки. Vous pouvez en apprendre beaucoup sur le régime ancien et les maladies intestinales mais ils sont très rares.
Однако в Центре Бреннана считают последнее мифом, утверждая, что случаи фальсификаций на выборах в Соединенных Штатах более редки, чем случаи смерти от удара молнии. Or, le Centre Brennan considère cette dernière comme un mythe, affirmant que la fraude électorale est plus rare aux États-Unis que le nombre de personnes tuées par la foudre.
Это товарищество, в котором состоит более ста организаций и пятидесяти стран, уже сохранило 10% видов диких растений нашей планеты и работает в направлении сохранения 25%, обращая особое внимание на те виды, которые редки, подвержены опасности или полезны. Ce partenariat entre plus de 100 institutions dans plus de 50 pays est déjà parvenu à conserver 10% des espèces de plantes sauvages de la planète, et travaille à en conserver 25% supplémentaires, principalement des plantes rares, en danger et utiles.
Мы всегда теряем редких животных. Vous perdez toujours des animaux rares.
Выборы редко являются решающим событием. Les élections consistent rarement en des moments décisifs.
Такое соотношение встречается очень редко. Il est très rare dans le monde d'avoir ce genre de modèle.
Она редко выходит из дому. Elle sort rarement dehors.
Гражданское согласие - явление чрезвычайно редкое. Les vertus civiques sont rares.
Однако суды редко бывают идеальными. Mais un procès est rarement parfait.
Добровольные пожертвования становятся все реже. Les contributions volontaires se font rares.
Очень редко она бывает таковой. C'est rarement le cas.
Одна из них редкая, другая обычная. L'une d'elles est rare, l'autre est très courante.
Абсолютная уверенность встречается крайне редко. La certitude absolue est rarement une option.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!