Sentence examples of "ролей" in Russian

<>
Мы тогда подумали, что это - одна из главных ролей. Nous pensions que c'était l'un des rôles principaux.
В дополнение к роли спекулянта, государства-активисты сыграли несколько ролей в стимулировании инноваций. En complément du rôle de la spéculation, certains Etats activistes ont encouragé l'innovation de diverses manières.
Почти 40 лет превалировала западная феминистическая критика стереотипирования жесткого распределения ролей по полам. Pendant presque 40 ans, les critiques issues du féminisme occidental contre la répartition rigide et stéréotypée des rôles de l'homme et de la femme l'ont emporté.
Необходимо всем обществом понять хотя бы то, насколько много различных ролей играет ООН. Il faut notamment que le grand public comprenne mieux les nombreux différents rôles que jouent les Nations Unies.
По понятным причинам феминисты часто сторонились научных доказательств, которые оспаривают такую критику ролей полов. Aussi, les féministes n'ont généralement pas fait grand cas des éléments scientifiques qui remettaient en cause leurs critiques à l'égard des rôles masculin et féminin.
Использование слова "банк" для названия Всемирного банка, принижает его важность и то множество ролей, которые он играет. Désigner la Banque mondiale sous le terme de "banque" revient à sous-estimer son importance et les multiples facettes de ses rôles.
Одна из галерей Сомерсет-хаус была превращена в гламурный подиум шестидесяти метров в длину, который предлагает смену ролей: Une des galeries de Somerset House a été transformée en un podium glamour de soixante mètres de large qui propose d'échanger les rôles:
Так не может больше продолжаться - по крайней мере, если Европа всерьез намерена играть одну из ведущих ролей в мире. Une telle situation ne peut plus continuer - du moins pas si l'Union européenne envisage sérieusement de jouer un rôle de premier plan dans le monde.
Ее важность была выявлена только при проведении анализа ключевых ролей, которые структурированные инвестиционные механизмы (SIV) и фонды денежного рынка (MMF) играли в катастрофе 2008 года. Son importance n'a été révélée qu'en analysant les rôles cruciaux joués par les véhicules d'investissements structurés (SIV) et les fonds du marché monétaire (FMM) dans la débâcle de 2008.
Если мы посмотрим на другие страны Восточной Азии, то заметим, что женщины играют одну из важнейших ролей в набирании оборотов экономического развития этих стран - именно они отвечают за чудо производительности, которым славится Восточная Азия. Si vous regardez les autres pays d'Asie, les femmes y jouent un rôle extrêmement important en termes de décollage économique - en termes de création du miracle de fabrication qu'on associe à l'Est asiatique.
И это очень важная роль. Mais c'est un rôle très important.
Я актёр, играющий конкретную роль. Je suis un acteur qui joue une rôle précis.
Это актёр, исполняющий роль мага. C'est un acteur qui joue le rôle de magicien.
Цвет играет очень важную роль. Les couleurs jouent un rôle très important.
Моя сестра сыграла главную роль. Ma soeur a joué le rôle principal.
теперь эту роль узурпировали банкиры. ce rôle est désormais usurpé par les banques.
Четко определите рабочие роли и обязанности; Définir clairement les rôles des employés et leurs responsabilités ;
Все страны должны сыграть свою роль. Tous les pays doivent jouer leur rôle.
слишком многие не понимают роль регулирования; Nombre d'entre eux n'ont pas compris le rôle de la régulation ;
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.